Reira Ushio - deja vu / Lirik, Makna, Terjemahan

Table of Contents
deja vu merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Reira Ushio. Lagu ini dirilis pada 18 Februari 2026 secara digital beraamaan video musiknya yang dirilis di YouTube, sementara versi fisiknya menjadi tracklist dalam EP keduanya "HB2U"

Official MV

Lyrics & Romaji

あの日みたい デジャヴ
自信がなくて
あいつも全部嫌いだった17
見下されてた気がして でも
あたしが見下してたのかな
嫌になる自分も
› Ano hi mitai dejavu
› Jishin ga nakute
› Aitsu mo zenbu kirai datta seventeen
› Mikudasarete ta ki ga shite demo
› Atashi ga mikudashiteta no kana
› Iya ni naru jibun mo

ケーキを囲む人が変わる
ハッピーバースデーが少し複雑
どこかで時間を忘れて
どっかで時間を思い出す
あたし ちゃんと変わってる
よくなってるはずなのに
これからのことは ゆらゆら
「頑張ってね」って ほらほら
どうにもなれなかったらって
1人でいれなかった
誰がいたってどうせ怖くて堪らないのに
あたしなんて あたしなんて
あたしなんて あたしなんて
って思いたくなかったの
› Keeki wo kakomu hito ga kawaru
› Happii baasudee ga sukoshi fukuzatsu
› Dokoka de jikan wo wasurete
› Dokka de jikan wo omoidasu
› Atashi chanto kawatteru
› Yoku natteru hazu na noni
› Kore kara no koto wa yurayura
› "Ganbatte ne" tte hora hora
› Dou ni mo narenakattara tte
› Hitori de irenakatta
› Dare ga itatte douse kowakute tamaranai noni
› Atashi nante atashi nante
› Atashi nante atashi nante
› Tte omoitaku nakatta no

あたしなんて デジャヴ
不安ばかりで
たまには 死んでもよかったよ22
頑張ってって簡単にいうから
簡単なことだってずっと思ってたんだ
› Atashi nante dejavu
› Fuan bakari de
› Tama ni wa shin demo yokatta yo nijuu ni
› Ganbatte tte kantan ni iu kara
› Kantan na koto datte zutto omottetan da

ひとりじゃなくふたりだから淋しい
思うようにいかないのがもどかしい
可笑しい?
愛されてたってシルシだって
何もないって言い訳
逃げた 死ねってば 夜明け
来年 再来年もここにいたいって
まだ思ってるの?
› Hitori janaku futari dakara sabishii
› Omou you ni ikanai no ga modokashii
› Okashii?
› Aisareteta tte shirushi datte
› Nani mo nai tte iiwake
› Nigeta shine tte ba yoake
› Rainen sarainen mo koko ni itai tte
› Mada omotteru no?

あの日みたい デジャヴ
我儘だけどこのまま
愛されたい でも淋しい23
Ah 頑張り方なんてわからないけど
泣いた夜も抱きしめていくよ
› Ano hi mitai dejavu
› Wagamama dakedo kono mama
› Aisaretai demo sabishii twenty three
› Ah ganbarikata nante wakaranai kedo
› Naita yoru mo dakishimete iku yo

少し許してみる
自信ができて
あいつも目が離せないような24
Ah 失望させないよ my dream
まだどこにだっていけるさ
試しに息して
› Sukoshi yurushite miru
› Jishin ga dekite
› Aitsu mo me ga hanasenai you na twenty four
› Ah shitsubou sasenai yo my dream
› Mada doko ni datte ikeru sa
› Tameshi ni iki shite

Terjemahan Indonesia 

Seperti hari itu, deja vu
Tak punya kepercayaan diri
Di usia tujuh belas aku membenci semuanya termasuk dia
Merasa seperti diremehkan, tapi
Mungkin justru aku yang meremehkan?
Bahkan diriku sendiri pun terasa menyebalkan

Orang-orang yang mengelilingi kue pun berubah
Ucapan selamat ulang tahun terasa sedikit rumit
Di suatu tempat aku lupa waktu
Di tempat lain aku kembali mengingat waktu
Aku benar-benar sudah berubah
Seharusnya jadi lebih baik
Tapi tentang masa depan rasanya masih goyah
"Lakukan yang terbaik" begitu katanya, hei, hei
Bagaimana kalau aku tetap tak jadi apa-apa?
Aku tak bisa sendirian
Padahal siapa pun di sampingku tetap saja membuatku takut
Aku ini... aku ini...
Aku ini... aku ini...
Aku tak ingin terus berpikir seperti itu

Aku ini... deja vu
Hanya dipenuhi kecemasan
Di usia dua puluh dua, kadang bahkan kupikir mati pun tak apa
Karena orang mudah sekali berkata "lakukan yang terbaik"
Membuatku berpikir semuanya memang mudah

Bukan sendirian, tapi berdua pun tetap sepi
Hal-hal yang tak berjalan sesuai keinginan terasa menyebalkan
Lucu ya?
Katanya itu tanda pernah dicintai
Padahal hanya alasan karena tak punya apa-apa
Melarikan diri, 'mati saja!' katanya, lalu fajar datang
Tahun depan, tahun setelahnya pun ingin tetap di sini
Apa aku masih memikirkannya?

Seperti hari itu, deja vu
Egois memang, tapi tetap seperti ini
Ingin dicintai, tapi tetap kesepian di usia dua puluh tiga
Ah, aku tak tahu bagaimana cara berjuang yang benar
Tapi malam-malam penuh tangis pun akan kupeluk

Aku mencoba sedikit memaafkan
Kepercayaan diri mulai tumbuh
Di usia dua puluh empat, bahkan dia tak bisa mengalihkan pandangan
Ah, aku tak akan mengecewakanmu, mimpiku
Aku masih bisa pergi ke mana saja
Coba saja menarik nafas

Makna lagu Reira Ushio - deja vu

Lagu "deja vu" bercerita tentang perjalanan seseorang yang tumbuh dari masa remaja menuju dewasa, sambil terus berhadapan dengan rasa tidak percaya diri, kecemasan, dan keraguan tentang masa depan. Judul 'deja vu' sendiri menjadi simbol bahwa perasaan itu terus berulang, rasa takut, benci pada diri sendiri, dan pertanyaan tentang arah hidup seolah datang kembali di setiap tahap usia.

Di usia tujuh belas, tokoh dalam lagu merasa dunia memusuhinya. Ia merasa diremehkan, padahal perlahan sadar bahwa mungkin ia juga meremehkan dirinya sendiri. Ini adalah fase ketika identitas masih rapuh, dan kebencian pada orang lain sebenarnya berakar dari luka batin sendiri. Bahkan momen sederhana seperti ulang tahun terasa rumit, karena orang-orang di sekeliling berubah, waktu berjalan, dan hidup tidak lagi sederhana seperti dulu.

Memasuki usia dua puluh dua, kecemasan itu tidak hilang. Kata-kata 'ganbatte' atau 'semangat' yang sering diucapkan orang lain terasa kosong, karena tidak semua orang tahu betapa beratnya berjuang dengan diri sendiri. Ada rasa putus asa sampai berpikir hidup tak ada artinya, tapi itu bukan benar-benar keinginan untuk mati, lebih seperti jeritan dari hati yang lelah. Lagu ini menggambarkan betapa tekanan sosial dan harapan orang lain bisa membuat seseorang merasa gagal sebelum mencoba.

Di usia dua puluh tiga, kesepian tetap ada meski bersama orang lain. Lagu ini menunjukkan bahwa cinta atau kehadiran seseorang tidak selalu menghapus rasa sepi. Ada kebingungan tentang masa depan, tentang apakah akan tetap bertahan atau menyerah. Namun di tengah kegelapan itu, muncul simbol fajar, tanda bahwa waktu tetap berjalan dan harapan kecil masih ada.

Bagian akhir lagu membawa perubahan. Di usia dua puluh empat, tokoh mulai belajar memaafkan diri sendiri dan membangun kepercayaan diri. Ia sadar bahwa dirinya masih punya mimpi, masih bisa pergi ke mana saja, dan hidup belum selesai. Lagu ini tidak memberi jawaban sempurna, tapi menunjukkan bahwa proses menerima diri sendiri adalah langkah pertama menuju kedewasaan.

Rincian lagu

Title:
deja vu
Artist:
Reira Ushio (汐れいら)
Album:
HB2U -ep
Release:
2026.02.18 (digital)
2926.02.28 (EP)
Lyricist:
Reira Ushio
Music:
Reira Ushio
Tie up:
-
Kyokuzora
Kyokuzora Teruslah bernafas~

Posting Komentar