Kana Nishino - Kimi no Sei / Lirik, Makna, Terjemahan
Table of Contents
Kimi no Sei merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Kana Nishino. Lagu ini dirilis pada 6 Februari 2026 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube. Lagu ini menjadi lagu pertama Nishino yang dirilis di tahun 2026 ini.
Official MV
Lyrics & Romaji
I try to speak, but you say nothing
何で? 黙ってたら分かんない
ごめんって。right now そんな気分じゃない
じゃあいつ話すの?
› I try to speak, but you say nothing
› Nande? Damatte tara wakannai
› Gomen tte. right now sonna kibun janai
› Jaa itsu hanasu no?
You said you'd change もう何回目よ?
連絡してよね、前も言ったよね?
私のこと本当に好きなの?
本当に好きだよ
じゃあ何で?!
› You said you'd change mou nankai me yo?
› Renraku shite yo ne, mae mo itta yo ne?
› Watashi no koto hontou ni suki na no?
› Hontou ni suki da yo
› Jaa nande?!
ねぇ 君のせい ねぇ 私のせい?
マジ気まずい 時計の針 部屋の空気
ねぇ 誰のせい?
It's always the same
Ain't nobody to blame
静かすぎるこの夜のせい
› Nee kimi no sei nee watashi no sei?
› Maji kimazui tokei no hari heya no kuuki
› Nee dare no sei?
› It's always the same
› Ain't nobody to blame
› Shizuka sugiru kono yoru no sei
Calm down そんなヒステリックになんな
ってなんなん?!私だって怒りたくないのに
Because of you
Because of you
› Calm down sonna hisuterikku ni nanna
› Tte nannan?! Watashi datte okoritakunai noni
› Because of you
› Because of you
You keep sayin' sorry 聞き飽きたわ
ごめんで済んだら警察いらんから
私のこと本当に大事なの?
だからごめんって
もういいよ
› You keep sayin' sorry kikiakita wa
› Gomen de sundara keisatsu iran kara
› Watashi no koto hontou ni daiji na no?
› Dakara gomen tte
› Mou ii yo
ねぇ君のせい ねぇ私のせい?
冷めたコーヒー 色褪せた Jeans 揺れるスペアキー
ねぇ誰のせい?
It's always the same
Ain't nobody to blame
まぶしすぎる朝が来たせい
Maybe something changed
この愛のせい?
Something's not the same
› Nee kimi no sei nee watashi no sei?
› Sameta koohii iroaseta jeans yureru supeaa kii
› Nee dare no sei?
› It's always the same
› Ain't nobody to blame
› Mabushi sugiru asa ga kita sei
› Maybe something changed
› Kono ai no sei?
› Something's not the same
Terjemahan Indonesia
Aku mencoba bicara, tapi kau diam saja
Kenapa? Aku tak mengerti kalau kau tetap diam
Kau bilang maaf, tapi sekarang aku sedang tidak mood
Jadi kapan kita akan bicara?
Kau bilang akan berubah, sudah berapa kali?
Aku sudah bilang untuk mengirimiku pesan, kan?
Apakah kau benar-benar mencintaiku?
Aku benar-benar mencintaimu
Lalu kenapa?!
Hei, karena kamu, hei, karena aku?
Canggung sekali, jam yang berdetik, udara di ruangan ini
Hei, salah siapa?
Selalu sama
Tak ada yang bisa disalahkan
Karena malam ini terlalu sunyi
Tenang, jangan terlalu histeris
Apa maksudmu?! Aku bahkan tak ingin marah
Karena dirimu
Karena dirimu
Kau terus bilang maaf, aku lelah mendengarnya
Jika "maaf" bisa menyelesaikan semuanya, kita tak perlu polisi
Apakah aku benar-benar penting bagimu?
Jadi aku minta maaf
Cucup, sudahlah
Hei, karena kamu, hei, karena aku?
Kopi dingin, celana jins pudar, kunci cadangan yang bergoyang
Hei, salah siapa ini?
Selalu sama
Tidak ada yang bisa disalahkan
Ini karena pagi datang terlalu cerah
Mungkin ada sesuatu yang berubah
Karena cinta ini?
Ada sesuatu yang tidak sama
English Translations (Official)
I try to speak, but you say nothing
Why? I can't understand if you stay slient
You say sorry, but right now I'm not in the mood
So when are we gonna talk, then?
You said you'd change—how many times?
I told you to text me, remember?
Do you really love me?
I really do love you
Then why?!
Hey, because of you
—hey, because of me?
Damn awkward, the ticking clock, the air in this room
Hey, whose fault?
It's always the same
Ain't nobody to blame
Because of this night—way too quiet
Calm down, don't get so hysterical
What does it mean?! I don't even want to be mad
Because of you
You keep sayin' sorry—I'm tired of hearing it
If “sorry” fixed everything, we wouldn't need the police
Do I really matter to you?
So I'm sorry
—Enough
Hey, because of you
—hey, because of me?
Cold coffee, faded jeans, swaying spare keys
Hey, whose fault is it?
It's always the same
Ain't nobody to blame
It's because the morning came—too bright
Maybe something changed
Because of this love?
Something's not the same
Makna lagu Kana Nishino - Kimi no Sei
Lagu "Kimi no Sei" bercerita tentang dinamika hubungan yang sedang berada di titik rapuh, ketika komunikasi mulai tersendat, emosi saling berbenturan, dan perasaan lelah perlahan menumpuk. Lagu dibuka dengan situasi sederhana namun menyakitkan, keinginan untuk berbicara dan menyelesaikan masalah, yang justru berakhir dengan keheningan. Diam menjadi tembok yang membuat jarak semakin lebar, sementara rasa tidak dimengerti terus menggerogoti perasaan.
Pertengkaran dalam lagu ini digambarkan lewat kecanggungan, jeda-jeda sunyi, dan kalimat-kalimat yang tertahan. Jam yang berdetik, udara yang terasa berat, serta malam yang terlalu sunyi menjadi simbol dari suasana canggung yang menekan. Dalam kondisi seperti ini, muncul pertanyaan yang berulang: 'Ini salahmu, atau salahku?' Namun, jawaban yang muncul justru menyiratkan kelelahan, selalu sama, tak ada yang benar-benar bisa disalahkan.
Bagian 'because of you' menandakan bahwa kemarahan yang muncul sebenarnya bukan keinginan tulus untuk melukai, melainkan luapan dari perasaan kecewa yang terlalu lama dipendam. Sang aku bahkan menegaskan bahwa ia tak ingin marah, tetapi situasi dan sikap pasangannya memaksanya berada dalam emosi tersebut. Permintaan maaf yang terus diulang pun kehilangan maknanya, terasa hampa, dan tidak lagi mampu menyembuhkan luka yang ada.
Lagu ini juga menyoroti betapa cinta yang awalnya hangat bisa berubah menjadi sesuatu yang dingin dan asing. Kopi yang mendingin, celana jins yang memudar, serta kunci cadangan yang bergoyang menjadi metafora perubahan kecil namun nyata dalam hubungan. Semua detail ini menegaskan bahwa ada sesuatu yang telah bergeser, perasaan yang tak lagi sama, keintiman yang mulai pudar, dan kebiasaan yang tak lagi menghadirkan kenyamanan.
Rincian lagu
Title:
Kimi no Sei (君のせい)
Artist:
Kana Nishino (西野カナ)
Album:
-
Release:
2026.02.06
Lyricist:
Kana Nishino
Music:
Lachlan West, Julian Bell
Tie up:
-

Posting Komentar