Vaundy - Yobigoe / Lirik, Makna, Terjemahan
Table of Contents
Yobigoe merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Vaundy. Lagu ini dirilis pada 24 Desember 2025 secara digital. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema "Vaundy 18 Fes", sebuah acara NHK '18 Fes' yang diperuntukan untuk "generasi 18 tahun" (umur 17 hingga 20 tahun), pertama kali diadakan pada tahun 2016 dengan lagu tema dari artis yang berbeda di setiap edisinya.
Official Audio
Lyrics & Romaji
この惑星の真ん中で
時折り描いた
暗闇照らす何か
この部屋を立ち籠めている何か
それは紅色の記憶のような
空いた穴を埋めていくような何か
天井のしみ
無数の何か
› Kono hoshi no mannaka de
› Tokiori egaita
› Kurayami terasu nanika
› Kono heya wo tachikomete iru nanika
› Sore wa beniiro no kioku no you na
› Aita ana wo umete iku you na nanika
› Tenjou no shimi
› Musuu no nanika
「この夢が覚めたら」
逃げ出してしまうか
このまま
「この夢が覚めたら」
寂しくなるよ
だからいつまでも
› "Kono yume ga sametara"
› Nigedashite shimau ka
› Kono mama
› "Kono yume ga sametara"
› Sabishiku naru yo
› Dakara itsuma demo
今
› Ima
チェンジ
どんな夜も
輝いて消えないものに
手を伸ばして
僕らまだ不確かな未来歌えるよ
チェンジ
どんな日々も
輝いて消えてくものさ、手を伸ばして
僕らまた不確かな未来歌えるよ
チェンジ
› Change
› Donna yoru mo
› Kagayaite kienai mono ni
› Te wo nobashite
› Bokura mada futashika na mirai utaeru yo
› Change
› Donna hibi mo
› Kagayaite kieteku mono sa, te wo nobashite
› Bokura mata futashika na mirai utaeru yo
› Change
この惑星の真ん中で
差し詰め、希望に似た溢れる何か
余さず描いた立ち籠めていた何か
まだ紅色
幕開け前か
隙間風たどりここまで来ていた
明白だが、まだ知らない何か
› Kono hoshi no mannaka de
› Sashizume, kibou ni nita afureru nanika
› Amasazu egaita tachikomete ita nanika
› Mada beniiro
› Makuae mae ka
› Sukimakaze tadori koko made kite ita
› Meihaku da ga, mada shiranai nanika
これじゃ
不安だらけ
勘違いだらけ
独りよがりじゃないか
でも
震えてる声
武者震いは
「今チェンジ」
このままこの続きを
› Kore ja
› Fuan darake
› Kanchigai darake
› Hitoriyogari janai ka
› Demo
› Furueteru koe
› Mushaburui wa
› "Ima Change"
› Kono mama kono tsuzuki wo
今
› Ima
チェンジ
どんな夜も
輝いて消えないものに手を伸ばして
僕らまだ不確かな未来歌えるよ
チェンジ
› Change
› Donna yoru mo
› Kagayaite kienai mono ni te wo nobashite
› Bokura mada futashika na mirai utaeru yo
› Change
「この夢が覚めたら」
呼び声はもう覚えた
「この夢が覚めたら」
唱えるわ
› "Kono yume ga sametara"
› Yobigoe wa mou oboeta
› "Kono yume ga sametara"
› Tonaeru wa
今
› Ima
チェンジ
どんな夜も
輝いて消えないものに手を伸ばして
› Change
› Donna yoru mo
› Kagayaite kienai mono ni te wo nobashite
僕ら今確かに、見上げているはず
› Bokura ima tashika ni, miagete iru hazu
今
› Ima
チェンジ
どんな時も
輝いて消えないものに手を伸ばして
僕ら今確かに、未来歌えるよ
チェンジ
› Change
› Donna toki mo
› Kagayaite kienai mono ni te wo nobashite
› Bokura ima tashika ni, mirai utaeru yo
› Change
Terjemahan Indonesia
Di tengah planet ini
Kadang-kadang tergambar
Sesuatu yang menerangi kegelapan
Sesuatu yang memenuhi ruangan ini
Seperti kenangan berwarna merah tua
Sesuatu yang seolah menutupi lubang yang kosong
Noda di langit-langit
Begitu banyak 'sesuatu'
"Jika aku terbangun dari mimpi"
Akankah aku melarikan diri
Atau tetap seperti ini
"Jika aku terbangun dari mimpi"
Aku akan merasa kesepian
Jadi, untuk selamanya
Sekarang
Berubah
Di malam apa pun
Ulurkan tangan
Pada hal-hal yang bersinar dan tak menghilang
Kita masih bisa menyanyikan masa depan yang belum pasti
Berubah
Di hari-hari apa pun
Hal-hal yang bersinar pun akan menghilang, ulurkan tangan
Kita masih bisa menyanyikan masa depan yang belum pasti
Berubah
Di tengah planet ini
Sesuatu yang meluap, mirip dengan harapan
Sesuatu yang digambar tanpa sisa, memenuhi ruang
Masih berwarna merah tua
Apakah ini sebelum tirai dibuka
Mengikuti celah angin, aku sampai sejauh ini
Sesuatu yang jelas, tapi belum kukenal
Kalau begini
Penuh kecemasan
Penuh kesalahpahaman
Bukankah ini hanya ego sendiri
Tapi
Suara yang bergetar
Gemetar karena semangat
"Sekarang, berubah"
Terus lanjutkan semua ini apa adanya
Sekarang
Berubah
Di malam apa pun
Ulurkan tangan pada hal-hal yang bersinar dan tak menghilang
Kita masih bisa menyanyikan masa depan yang belum pasti
Berubah
"Jika aku terbangun dari mimpi"
Aku sudah mengingat suara panggilan itu
"Jika aku terbangun dari mimpi"
Aku akan mengucapkannya
Sekarang
Berubah
Di malam apa pun
Ulurkan tangan pada hal-hal yang bersinar dan tak menghilang
Kita sekarang dengan pasti, menatap ke atas
Sekarang
Berubah
Di waktu apa pun
Ulurkan tangan pada hal-hal yang bersinar dan tak menghilang
Kita sekarangdengan pasti, bisa menyanyikan masa depan
Berubah
Makna lagu Vaundy - Yobigoe
Lagu "Yobigoe" menceritakan tentang seseorang yang berada di titik ragu, terjebak di antara ketakutan dan keinginan untuk berubah. Sejak awal, liriknya membawa kita ke tengah planet ini, sebuah ruang simbolis yang terasa sunyi, tertutup, dan penuh hal-hal abstrak seperti 'sesuatu' yang tak terdefinisi, memenuhi ruangan dan pikiran. Semua itu mencerminkan perasaan yang sesak oleh kenangan, kegelisahan, dan perasaan kosong yang perlahan ditutupi, namun tak pernah benar-benar hilang.
'Kenangan berwarna merah tua' memberi kesan luka lama, gairah, atau pengalaman yang masih membekas. Warna merah di sini bukan sekadar nostalgia, tapi penanda bahwa masa lalu masih hidup dan ikut membentuk keadaan sekarang. Sementara 'noda di langit-langit' dan 'begitu banyak sesuatu' menggambarkan pikiran yang terus menumpuk, tak terselesaikan, dan sulit dijelaskan dengan kata-kata.
'jika aku terbangun dari mimpi' menjadi pusat konflik lagu ini. Mimpi bisa dimaknai sebagai zona nyaman, ilusi, atau keadaan stagnan yang terasa aman. Terbangun berarti harus menghadapi kenyataan, sesuatu yang justru memunculkan ketakutan akan kesepian. Karena itulah, tokoh dalam lagu ini terombang-ambing antara melarikan diri atau tetap bertahan seperti sekarang.
Namun, titik balik lagu muncul lewat kata 'berubah'. Perubahan di sini tidak digambarkan sebagai sesuatu yang pasti atau mudah, melainkan sebagai keberanian untuk mengulurkan tangan di tengah ketidakpastian. Masa depan berulang kali disebut sebagai hal yang belum pasti, namun meski tidak tahu apa yang menanti, mereka masih bisa menyanyikannya. Bernyanyi bisa diartikan sebagai harapan, selama masih bisa bernyanyi, hidup belum berhenti.
Lalu ada kecemasan, kesalahpahaman, dan sikap egois yang disadari sendiri. Namun daripada berhenti di sana, lagu ini menggunakan 武者震い (mushaburui; gemetar karena semangat). Getaran ini bukan tanda kelemahan, melainkan keberanian yang lahir tepat sebelum melangkah maju. Suara yang bergetar justru menjadi pemicu perubahan.
Judul Yobigoe yang berarti 'suara panggilan' menemukan maknanya di bagian akhir lagu. Panggilan itu bukan datang dari luar, melainkan dari dalam diri sendiri. Kalimat 'aku akan mengucapkannya' menunjukkan keputusan untuk melafalkan panggilan itu seperti mantra, sebuah tekad yang terus diulang agar menjadi nyata. Dari yang semula diliputi ketidakpastian, lagu ini perlahan bergerak menuju kepastian.
Di penutup, kepastian itu terasa jelas. Mereka kini dengan pasti menatap ke atas dan dengan pasti bisa menyanyikan masa depan. Bukan berarti semua masalah selesai, tetapi ada keyakinan baru bahwa perubahan itu mungkin. Yobigoe pada adalah lagu tentang mendengar suara kecil dalam diri, suara yang memanggil untuk berubah, meski takut, meski ragu, dan meski masa depan belum sepenuhnya terlihat.
Rincian lagu
Title:
Yobigoe (呼び声)
Artist:
Album:
-
Release:
2025.12.24
Lyricist:
Vaundy
Music:
Vaundy
Tie up:
NHK "Vaundy 18 Fes" Theme Song

Posting Komentar