GRe4N BOYZ - Hoshi no Uta / Lirik, Makna, Terjemahan

Table of Contents
Hoshi no Uta merupakan lagu grup vokal Jepang, GRe4N BOYZ. Lagu ini dirilis pada 15 Desember 2025 bersamaan dengan video liriknya dirilis di YouTube. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema ED turnamen klub musik SMA we are SNEAKER AGES.

Official Lyric Video 

Lyrics & Romaji

嘘ひとつなく この涙の理由がないのが感動(レボリューション)
ただそれに憧れて掻き鳴らす⾳に
› Uso hitotsu naku kono namida no wake ga nai no ga reboryuushon
› Tada sore ni akogarete kakinagarasu oto ni

伝えきれない感情はセキヲキリ 溢れ出しそう
ボクらはきっと もう誰にも負けないだろう
あの⽇出逢ってもう夢中で
頭ん中全部それで⼀杯そしたら生まれる
⾔葉となってく唇からメロディ
› Tsutaekirenai kanjou wa seki wo kiri afuredasishou
› Bokura wa kitto mou dare ni mo makenai darou
› Ano hi deatte mou muchuu de
› Ataman naka zenbu sore de ippai soshitara umareru
› Kotoba to natteku kuchibiru kara merodi

あぁ⼀瞬にかけていけ
流れ星はほんの刹那光って願い叶える
遠く銀河より来たその⽯コロ
運動場の隅落ちてる⽯も
どこにいるかさ
空を⾶べ もしも出逢ったなら
› Aa isshun ni kakete yuke
› Nagareboshi wa honno setsuna hikatte negai kanaeru
› Tooku ginga yori kita sono ishikoro
› Undoujou no sumi ochiteru ishi mo
› Doko ni iru ka sa
› Sora wo tobe moshimo deatta nara

⽣まれた時に僕らは泣いていたから
最後には 笑っていられるように探していく⽇々
› Umareta toki ni bokura wa naite ita kara
› Saigo ni wa waratte irareru you ni sagashite iku hibi

やり切れなくてそれかき分けて
その先で待ってる景⾊
期待はずれで
笑われたって
それは僕が決める
› Yarikirenakute sore kakiwakete
› Sono saki de matteru keshiki
› Kitai hazure de
› Waraware tatte
› Sore wa boku ga kimeru

あぁ⼀瞬にかけていけ
流れ星はほんの刹那光って願い叶える
遠く銀河より来たその⽯コロ
運動場の隅落ちてる⽯も
どこにいるかさ
空を⾶べ もしも出逢ったなら
› Aa isshun ni kakete yuke
› Nagareboshi wa honno setsuna hikatte negai kanaeru
› Tooku ginga yori kita sono ishikoro
› Undoujou no sumi ochiteru ishi mo
› Doko ni iru ka sa
› Sora wo tobe moshimo deatta nara

僕も地球(ほし)も 明⽇はきっと未体験
どの誰もが 初めてを⽣きる
そして光 速さ 増してく瞬間
誰かの願いが叶うころ
› Boku mo hoshi mo asu wa kitto mitaiken
› Dono dare mo ga hajimete wo ikiru
› Soshite hikari hayasa mashiteku shunkan
› Dareka no negai ga kanau koro

そう世界にたった1つ
⼈⽣は⼀度きりの⼤冒険
星をかすめて
どこまでも⾶べ
暗闇を切り裂いて
空から⾒た景⾊には
地図なんかどこにもないだろ
› Sou sekai ni tatta hitotsu
› Jinsei wa ichido kiri no daibouken
› Hoshi wo kasumete
› Doko made mo tobe
› Kurayami wo kirisaite
› Sora kara mita keshiki ni wa
› Chizu nanka doko ni mo nai daro

あぁ⼀瞬にかけていけ
流れ星はほんの刹那光って願い叶える
遠く銀河より来たその⽯コロ
運動場の隅落ちてる⽯も
どこにいるかさ
空を⾶べ もしも出逢ったなら
› Aa isshun ni kakete yuke
› Nagareboshi wa honno setsuna hikatte negai kanaeru
› Tooku ginga yori kita sono ishikoro
› Undoujou no sumi ochiteru ishi mo
› Doko ni iru ka sa
› Sora wo tobe moshimo deatta nara

Terjemahan Indonesia 

Tanpa satu pun kebohongan, air mata ini tak punya alasan, itulah revolusi
Aku hanya mengaguminya, lalu memetik dan membunyikan suara itu

Perasaan yang tak tersampaikan menerobos batas, hampir meluap
Kita pasti sudah tak akan kalah dari siapa pun
Sejak hari kita bertemu, aku benar-benar terhanyut
Pikiranku penuh oleh itu semua, lalu lahirlah
Melodi yang berubah menjadi kata-kata dari bibir ini

Ah, pertaruhkan segalanya pada satu momen ini
Bintang jatuh hanya bersinar sesaat, namun mengabulkan harapan
Kerikil yang datang dari galaksi yang jauh
Atau batu yang tergeletak di sudut lapangan
Entah berada di mana itu
Terbanglah ke langit, jika suatu saat kita bertemu

Karena saat terlahir kita menangis
Maka hari-hari ini kita jalani untuk mencari
agar di akhir nanti kita bisa tersenyum

Meski terasa tak tertahankan, aku akan menerobosnya
Pemandangan yang menunggu di balik sana
Walau mengecewakan
Walau ditertawakan
Itu tetap keputusanku

Ah, pertaruhkan segalanya pada satu momen ini
Bintang jatuh hanya bersinar sesaat, namun mengabulkan harapan
Kerikil yang datang dari galaksi yang jauh
Atau batu yang tergeletak di sudut lapangan
Entah berada di mana itu
Terbanglah ke langit, jika suatu saat kita bertemu

Aku dan planet ini, hari esok pasti belum pernah terjadi
Setiap orang yang menjalani 'yang pertama' dalam hidupnya
Dan saat cahaya serta kecepatan makin bertambah
Di sanalah harapan seseorang akan terkabul

Ya, hanya satu-satunya di dunia
Hidup adalah petualangan besar yang hanya sekali
Menyusuri bintang-bintang
Terbanglah sejauh mungkin
Membelah kegelapan
Dan pada pemandangan dari langit itu
Tak akan ada peta apa pun

Ah, pertaruhkan segalanya pada satu momen ini
Bintang jatuh hanya bersinar sesaat, namun mengabulkan harapan
Kerikil yang datang dari galaksi yang jauh
Atau batu yang tergeletak di sudut lapangan
Entah berada di mana itu
Terbanglah ke langit, jika suatu saat kita bertemu

Makna lagu GRe4N BOYZ - Hoshi no Uta

Lagu "Hoshi no Uta" menceritakan tentang keberanian mempertaruhkan diri pada satu momen penting dalam hidup, tentang keyakinan bahwa meski hidup hanya memberi kita waktu yang singkat, justru di situlah maknanya lahir.

Lagu ini dibuka dengan gambaran emosi yang sangat jujur, air mata yang jatuh tanpa kebohongan dan bahkan tanpa alasan yang jelas. Tangisan itu bukan tanda kelemahan, melainkan bentuk revolusi batin, sebuah perasaan murni yang tak bisa dijelaskan dengan logika. Dari sana, kekaguman berubah menjadi bunyi, bunyi menjadi melodi, dan melodi menjadi kata-kata. Musik hadir sebagai medium untuk menyelamatkan perasaan yang tak sanggup diucapkan.

Pertemuan dengan seseorang atau sesuatu di masa lalu menjadi titik balik. Sejak hari itu, ia merasa sepenuhnya terhanyut, pikirannya dipenuhi oleh satu hal yang sama. Perasaan yang semula terkurung akhirnya menembus batas dan hampir meluap. Di titik ini, lahir keyakinan bahwa kita tak akan kalah dari siapa pun. Bukan karena lebih kuat dari orang lain, tetapi karena sudah berani jujur pada apa yang ingin diperjuangkan.

Isshun ni kakete yuke, pertaruhkan segalanya pada satu momen. Bintang jatuh hanya bersinar sesaat, namun dalam waktu yang singkat itu, ia membawa harapan. Kerikil dari galaksi jauh disandingkan dengan batu kecil di sudut lapangan, seolah ingin mengatakan bahwa asal-usul tidak penting. Sekecil apa pun diri kita, selama berani 'terbang', kita tetap punya kemungkinan untuk bertemu dengan takdir.

Kita terlahir sambil menangis. Karena itu, hari-hari yang kita jalani adalah pencarian agar suatu saat, di akhir perjalanan, kita bisa benar-benar tersenyum. Meski jalan itu menyakitkan, meski harus menerobos rasa tak tertahankan, dan meski hasilnya mengecewakan atau ditertawakan orang lain, keputusan untuk melangkah tetap berada di tangan kita sendiri.

Menjelang akhir, lagu ini memandang masa depan sebagai sesuatu yang 'mitaiken' yaitu belum pernah dialami. Baik manusia maupun bumi, hari esok adalah wilayah yang benar-benar baru bagi semua orang. Tidak ada yang lebih dulu, tidak ada yang lebih tahu. Dan justru ketika cahaya dan kecepatan semakin meningkat, saat seseorang berani melangkah tanpa ragu, di sanalah harapan mulai menemukan bentuknya.

Rincian lagu

Title:
Hoshi no Uta (星の詩)
Artist:
GRe4N BOYZ
Album:
-
Release:
2025.12.15
Lyricist:
GRe4N BOYZ 
Music:
GRe4N BOYZ 
Tie up:
National High School Light Music Club Tournament We Are SNEAKER AGES Ending Theme
Kyokuzora
Kyokuzora Teruslah bernafas~

Posting Komentar