Atarayo - Juugatsuu Mukuchi na Kimi wo Wasureru / Lirik, Makna, Terjemahan
Table of Contents
Juugatsu Mukuchi na Kimi wo Wasureru merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Atarayo. Lagu ini dirilis pada 28 November 2020 di YouTube, lalu dirilis sebagai debut singel digital pada 24 Maret 2021. Versi fisiknyadimasukkan dalam debut EP 'Yoake Mae' yang dirilis pada 4 Oktober 2021, dan dimasukkan dalam album pertama 'Kyokuya ni Oite Tsuki wa Katarazu' yang dirilis pada 23 Maret 2022.
Official MV
Lyrics & Romaji
"おはよ。朝だよ。朝っていうかもう昼だけど。
私もう時間だから行くね。今までありがとう。
バイバイ。"
› "Ohayo. Asa da yo. Asa tte iu ka mou hiru dakedo.
› Watashi mou jikan dakara iku ne. Ima made arigatou.
› Bai bai."
"最後くらいこっち見てよ。"
› "Saigo kurai kocchi mite yo."
こうなってしまうことは
本当は最初から
分かりきっていたはずだったのに
変わってしまうのなら
終わりがあるなら
初めから何も要らなかったのに
› Kou natte shimau koto wa
› Hontou wa saisho kara
› Wakarikitteita hazu datta no ni
› Kawatte shimau no nara
› Owari ga aru nara
› Hajime kara nanimo iranakatta no ni
ごめんねが痛いから
さよならが辛いから
涙が染みるから
下を向いて歩いていたのに
君が笑いかけるから
こんなに痛いなら
知りたくなかったよ
優しさなんて
› Gomen ne ga itai kara
› Sayonara ga tsurai kara
› Namida ga shimiru kara
› Shita wo muite aruiteita no ni
› Kimi ga warai kakeru kara
› Konna ni itai nara
› Shiritaku nakatta yo
› Yasashisa nante
君はいつだって
なんにも言わないくせに
顔にはよく出るから
正解ばかり探して
暗中模索の日々
正直もう疲れたの
› Kimi wa itsu datte
› Nanni mo iwanai kuse ni
› Kao ni wa yoku deru kara
› Seikai bakari sagashite
› Anchuu mosaku no hibi
› Shoujiki mou tsukareta no
すがりついていた君の思い出は
思ったより
簡単に崩れてしまったから
› Sugaritsuiteita kimi no omoide wa
› Omotta yori
› Kantan ni kuzurete shimatta kara
このままじゃダメなことくらいは
分かってた
だけど だけど 何一つ
変えられなかった
› Kono mama ja dame na koto kurai wa
› Wakatteta
› Dakedo dakedo nani hitotsu
› Kaerarenakatta
ごめんねが痛いから
さよならが辛いから
涙が染みるから
下を向いて歩いていたのに
君が笑いかけるから
こんなに痛いなら
知りたくなかったよ
優しさなんて
› Gomen ne ga itai kara
› Sayonara ga tsurai kara
› Namida ga shimiru kara
› Shita wo muite aruiteita no ni
› Kimi ga warai kakeru kara
› Konna ni itai nara
› Shiritaku nakatta yo
› Yasashisa nante
今すぎた時に何かができるなら
このままの僕に何かが変えられるわけが無いのに
› Ima sugita toki ni nanika ga dekiru nara
› Kono mama no boku ni nanika ga kaerareru wake ga nai no ni
ごめんねが痛いのは
さよならが辛いのは
全部君のせいだ
› Gomen ne ga itai no wa
› Sayonara ga tsurai no wa
› Zenbu kimi no sei da
ごめんねが痛いのに
さよならが辛いのに
涙が染みるのに
君を忘れられなくて
こんなに痛いのは
さよならをしたから
分かっていたのに
涙が出るんだ
› Gomen ne ga itai no ni
› Sayonara ga tsurai no ni
› Namida ga shimiru no ni
› Kimi wo wasurerarenakute
› Konna ni itai no wa
› Sayonara wo shita kara
› Wakatteita no ni
› Namida ga derun da
知りたくなんてなかったこと
沢山くれた幸せも
忘れない 忘れない 忘れられないよ
› Shiritaku nante nakatta koto
› Takusan kureta shiawase mo
› Wasurenai wasurenai wasurerarenai yo
Terjemahan Indonesia
"Selamat pagi. ini sudah pagi. Meski sebenarnya sudah siang.
Sudah saatnya aku pergi. Terima kasih untuk semuanya.
Selamat tinggal."
"Setidaknya lihat aku untuk terakhir kalinya."
Akan berakhir seperti ini
Sebenarnya dari awal
Seharusnya aku sudah mengerti sepenuhnya
Tapi jika semuanya akan berubah
Jika semuanya pada akhirnya akan berakhir
Ku tak meninginginkan apapun sejak awal
Karena permintaan maaf itu menyakitkan
Karena perpisahan itu begitu sulit
Karena air mata itu terasa perih
Aku berjalan sambil menunduk
Namun kamu tersenyum padaku
Andai ku tahu betapa menyakitkannya itu
Aku tak akan pernah menginginkan
Kebaikan itu
Meski kau selalu
Tak mengatakan apa-apa
Namun ekspresimu menjelaskan semuanya
Selalu mencari jawaban yang benar
Hari-hari meraba dalam kegelapan
Jujur saja, aku lelah dengan itu
Kenangan tentangmu yang menempel padaku
Lebih kuat dari yang kubayangkan
Itu semua hancur begitu mudahnya
Hal-hal itu harus berubah
Aku tahu itu
Tetapi, tetapi, tak ada satu hal pun
Yang bisa aku ubah
Karena permintaan maaf itu menyakitkan
Karena perpisahan itu begitu sulit
Karena air mata itu terasa perih
Aku berjalan sambil menunduk
Namun kamu tersenyum padaku
Andai ku tahu betapa menyakitkannya itu
Aku tak akan pernah menginginkan
Kebaikan itu
Andai ada sesuatu yang bisa kulakukan untuk mengubah masa lalu
Meski kenuataannya tidak ada yang bisa kulakukan jika aku tetap sama
Permintaan maaf itu menyakitkan
Perpisahan itu begitu sulit
Ini semua salahmu
Meski permintaan maaf itu menyakitkan
Meski perpisahan itu begitu sulit
Meski air mata itu melukai
Aku tetap tak bisa melupakan dirimu
Dan aku terluka begini
Karena kita mengucapkan selamat tinggal
Aku tahu itu tak bisa dihindari
Namun air mata tetap saja mengalir
Hal-hal yang tak ingin ku ketahui
Banyaknya kebahagiaan yang kamu berikan padaku
Tak akan kulupakan, tak akan kulupakan, aku tak bisa melupakannya
English Translations (Official)
“Good morning. It’s morning.
Actually, it’s noon.
It’s time I got going.
Thank you for everything.
Bye-bye.”
“Why don’t you look at me one last time?”
That it would end this way
From the start, I actually
Understood that all too well but
If things are to change
If things are to end
I didn’t want anything to begin with
Since sorries are painful
Since goodbyes are hard
Since tears sting
I’d been looking down as I walked
But you smiled at me
Had I known how painful it would be
I never would have wanted
Kindness
Even though you always
Didn’t say anything
Your expression said it all
Always looking for the right answers
Days of searching in the darkness
Truth is, I’m sick of it
Memories of you that clung to me
More than I imagined
They crumbled away so easily
That things had to change
I knew
But, but, not one thing
Could I change
Since sorries are painful
Since goodbyes are hard
Since tears sting
I’d been looking down as I walked
But you smiled at me
Had I known how painful it would be
I never would have wanted
Kindness
If there was something I could do to change the past
Although there’s nothing I can do if I remain the same
Sorries are painful because
Goodbyes are hard because
It’s all your fault
Even though sorries are painful
Even though goodbyes are hard
Even though tears sting
I can’t forget you and
I’m in so much pain because
We said goodbye
I knew it was inevitable
But the tears come anyway
Things I didn’t want to know
The abundance of happiness you gave me
I won’t forget, won’t forget, I can’t forget
Makna lagu Atarayo - Juugatsuu Mukuchi na Kimi wo Wasureru
Lagu "Juugatsuu Mukuchi na Kimi wo Wasureru" menceritakan tentang perpisahan yang menyakitkan, bukan hanya karena berakhirnya sebuah hubungan, tetapi karena kebaikan dan kenangan manis yang justru membuat luka itu semakin dalam. Dari awal, sang tokoh sebenarnya sudah mengerti bahwa semuanya mungkin akan berakhir, namun ia tetap terjebak dalam harapan kecil yang membuat perpisahan terasa lebih berat dari yang diperkirakan.
Permintaan maaf berubah menjadi pisau yang menancap, dan senyuman orang yang ia tinggalkan terasa menyakitkan karena mengingatkan betapa berharganya sosok itu. Ada rasa penyesalan, ada keinginan untuk mengubah masa lalu, tetapi kenyataannya tak ada yang bisa dilakukan karena dirinya sendiri tak berubah. Perasaan itu membuatnya berjalan menunduk, memendam air mata, tetapi hati tetap terpaut pada kenangan yang melekat kuat.
Di tengah semua luka, ia mengakui satu hal bahwa ia tidak pernah benar-benar bisa melupakan orang itu. Meskipun perpisahan tak terhindarkan, meskipun air mata terus mengalir, ia tetap membawa setiap kebahagiaan yang pernah diberikan dan tidak mampu melepaskannya sepenuhnya. Lagu ini adalah potret keikhlasan yang belum selesai, menerima akhir, tetapi belum sanggup benar-benar merelakan.
Rincian lagu
Title:
Juugatsuu Mukuchi na Kimi wo Wasureru (10月無口な君を忘れる)
Artist:
Album:
Kyokuya ni Oite Tsuki wa Katarazu
Release:
2021.03.24 (Digital)
2022.03.23 (Album)
Lyricist:
Hitomi
Music:
Hitomi
Tie up:
-

Posting Komentar