Atarayo - Shinaide / Lirik, Makna, Terjemahan

Table of Contents
Shinaide merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Atarayo. Lagu ini dirilis pada 8 Oktober 2025 dalam mini album terbaru mereka "Utakata no Yume wa Maboroshi ni". 

Official Audio

Lyrics & Romaji

霧の中にずっと居るような気分だ
傷跡を撫で息を吐いてはまた唇を噛んでやり過ごす
使い古された言葉寄せ集めたみたいな慰め
分かった顔で吐く偽善者
› Kiri no naka ni zutto iru you na kibun da
› Kizuato wo nade iki wo haite wa mata kuchibiru wo kande yarisugosu
› Tsukaifurusareta kotoba yose atsumeta mitai na nagusame
› Wakatta kao de haku gizensha

「立ち止まるな」「許さない」と
「無責任だ」「ありえない」と
過去を生きた僕は言うんだ
「笑え」「笑え」って言うんだ
› "Tachidomaru na" "Yurusanai" to
› "Musekinin da" "Arienai" to
› Kako wo ikita boku wa iun da
› "Warae" "Warae" tte iun da

突然降り出した雨は
都合よく止んでくれないから
傘を失くした僕たちは
手探りの中ただ声を枯らしている
泣けない夜に貴方を探した
このまま一緒に生きると思ってた
私を独りにしないで
しないで
しないで
しないで
› Totsuzen furidashita ame wa
› Tsugou yoku yande kurenai kara
› Kasa wo nakushita bokutachi wa
› Tesaguri no naka tada koe wo karashiteiru
› Nakenai yoru ni anata wo sagashita
› Kono mama issho ni ikiru to omotteta
› Watashi wo hitori ni shinaide
› Shinaide
› Shinaide
› Shinaide

海の底にずっと居るような気分だ
僅かながら熱を吐いては
また生きてるふりして馬鹿みたいだ
称えられたっていいよな こうして笑ってるんだし
迷惑は掛けてないよな なぁそうだろ
› Umi no soko ni zutto iru you na kibun da
› Wazuka nagara netsu wo haite wa
› Mata ikiteru furi shite baka mitai da
› Tataeraretatte ii yo na, koushite waratterun da shi
› Meiwaku wa kaketenai yo na, naa sou daro

「一体何が誰のせいで」
「こうなったんだ?」
「許せない」と
幼すぎた僕は泣いた
お願い あの僕を救ってよ ねぇ
› "Ittai nani ga dare no sei de"
› "Kou nattan da?"
› "Yurusenai" to
› Osanasugita boku wa naita
› Onegai ano boku wo sukutte yo nee

突然降り出した雨は
都合よく止んでくれないから
傘を失くした僕たちは
手探りの中ただ声を枯らしている
› Totsuzen furidashita ame wa
› Tsugou yoku yande kurenai kara
› Kasa wo nakushita bokutachi wa
› Tesaguri no naka tada koe wo karashiteiru

夢の底にずっと居るみたいなんだ
傷痕を撫でる手を止められなかった僕が言うんだ
「あの日の僕は僕が殺した今更ずるいよ」
› Yume no soko ni zutto iru mitai nanda
› Kizuato wo naderu te wo tomerarenakatta boku ga iun da
› "Ano hi no boku wa boku ga koroshita imasara zurui yo"

突然降り出した雨は
都合よく止んでくれないから
傘を失くした僕たちは
人混みの中ただ声を枯らしていく
情けないほどに貴方を探した
このまま一緒に生きると思ってた
私を独りにしないで
しないで
しないで
› Totsuzen furidashita ame wa
› Tsugou yoku yande kurenai kara
› Kasa wo nakushita bokutachi wa
› Hitogomi no naka tada koe wo karashiteiku
› Nasakenai hodo ni anata wo sagashita
› Kono mama issho ni ikiru to omotteta
› Watashi wo hitori ni shinaide
› Shinaide
› Shinaide

Terjemahan Indonesia 

Rasanya seperti terus berada di dalam kabut
Mengusap bekas luka, menghela nafas, lalu menggigit bibir untuk melewatinya
Kata-kata penghibur itu terasa seperti kumpulan ucapan basi
Dari seorang munafik yang pura-pura mengerti

"Jangan berhenti", "Tak akan kumaafkan"
"Tak bertanggung jawab", "Tak masuk akal"
Diriku di masa lalu berkata begitu
Berita "tertawalah", "tertawalah"

Karena hujan yang tiba-tiba turun
Tak bisa berhenti sesuai keinginanku
Kita yang kehilangan payung
Hanya bisa meraba dalam gelap sambil berteriak hingga suara serak
Di malam ketika aku tak bisa menangis, aku mencarimu
Kupikir kita akan hidup bersama selamanya
Jangan tinggalkan aku sendirian
Jangan tinggalkan
Jangan tinggalkan
Jangan tinggalkan

Rasanya seperti terus berada di dasar laut
Sedikit menghembuskan nafas hangat 
Berpura-pura hidup lagi, seperti orang bodoh
Tak masalah jika aku dipuji, toh aku masih bisa tertawa seperti ini
Aku tidak merepotkan siapa pun, kan? Iya, kan?

"Sebenarnya siapa yang salah?"
"Kenapa bisa jadi begini?"
"Tak bisa dimaafkan"
Aku yang dulu masih terlalu muda menangis
Kumohon, selamatkan diriku yang dulu itu, hei

Karena hujan yang tiba-tiba turun
Tak bisa berhenti sesuai keinginanku 
Kita yang kehilangan payung
Hanya bisa meraba dalam gelap sambil berteriak hingga suara serak

Rasanya seperti terus berada di dasar mimpi
Aku yang tak bisa berhenti mengusap luka berkata
"Diriku di hari itu telah kubunuh sendiri, betapa kejamnya aku sekarang"

Karena hujan yang tiba-tiba turun
Tak bisa berhenti sesuai keinginanku 
Kita yang kehilangan payung
Di tengah keramaian hanya bisa berteriak hingga suara serak
Aku mencarimu dengan putus asa
Kupikir kita akan hidup bersama selamanya.
Jangan tinggalkan aku sendirian
Jangan tinggalkan
Jangan tinggalkan 

Makna lagu Atarayo - Shinaide

Lagu "Shinaide" menceritakan tentang perasaan seseorang yang terjebak dalam kesedihan mendalam dan rasa kehilangan yang begitu besar. Ia merasa seolah hidupnya tertutup kabut tebal yang terasa samar, dingin, dan sulit keluar dari sana. Setiap luka yang ia usap hanya mengingatkannya pada rasa sakit yang belum sembuh, tapi ia tetap menahannya, berpura-pura kuat agar bisa melewatinya begitu saja.

Hujan dalam lagu ini menjadi sesuatu yang tiba-tiba datang dan tak mau berhenti, mewakili kesedihan yang tak bisa dikendalikan. Ketika 'kehilangan payung' itu melambangkan kehilangan perlindungan atau tempat untuk bersandar. Ia dan pasangannya (atau kenangannya tentang orang itu) hanya bisa berteriak di tengah gelap, mencoba bertahan, tapi tetap tersesat.

'Sedikit menghembuskan napas hangat' memperlihatkan bahwa meski hidupnya terasa seperti di dasar laut yang sunyi dan dingin, masih ada sedikit kehangatan, sisa kehidupan yang membuatnya terus bertahan. Namun, di sisi lain, ia sadar kalau dirinya juga pernah menyakiti dirinya sendiri, membunuh versi dirinya di masa lalu yang polos dan murni.

Bagian 'Aku mencarimu dengan putus asa, kupikir kita akan hidup bersama selamanya, jangan tinggalkan aku sendirian' menjadi titik paling emosional dari lagu ini. Itu adalah jeritan putus asa dari seseorang yang belum siap menerima kenyataan bahwa orang itu telah pergi, entah karena perpisahan, kematian, atau jarak yang tak bisa dijembatani. Pengulangan kalimat tersebut memperlihatkan betapa dalam rasa kehilangan dan kesepiannya, seakan terus memanggil, ia berharap keajaiban bisa mengembalikan sosok yang ia nanti-nanti.

Rincian lagu

Title:
Shinaide (しないで)
Artist:
Album:
Utakata no Yume wa Maboroshi ni (Mini Album)
Release:
2025.10.08
Lyricist:
Hitomi
Music:
Hitomi, Soma Genda
Tie up:
-
Kyokuzora
Kyokuzora Teruslah bernafas~

Posting Komentar