Atarayo - Oboreteiru / Lirik, Makna, Terjemahan

Table of Contents
Oboreteiru merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Atarayo. Lagu ini dirilis pada 8 Oktober 2025 dalam mini album terbaru mereka "Utakata no Yume wa Maboroshi ni". 

Official Audio

Lyrics & Romaji 

都会の中溺れていた僕が言うのさ
「ここには何も無いから早く連れ出して」
夢の中溺れていた僕が言うのさ
「ここなら何も怖くないよ」と
› Tokai no naka oboreteita boku ga iu no sa
› "Koko ni wa nani mo nai kara hayaku tsuredashite"
› Yume no naka oboreteita boku ga iu no sa
› "Koko nara nani mo kowakunai yo" to

生きてきた証1つ持っていかなきゃ
このままじゃ向こうでも
愛して貰えないだろうから
せめてもの手土産になるものを一つでも
多く持っていけるように
› Ikite kita akashi hitotsu motte ikanakya
› Kono mama ja mukou demo
› Aishite moraenai darou kara
› Semete mono temiyage ni naru mono wo hitotsu demo
› Ooku motte yukeru you ni

濁った水槽の中を泳ぐ
僕はそうずっと透明なんだ
溺れていることすら気付かぬまま揺蕩うのさ
滑稽。滑稽。滑稽!滑稽?
可哀想。可哀想!可哀想。可哀想?
泣いてしまえ。ナイテシマエタラ。楽なのにな
› Nigotta suisou no naka wo oyogu
› Boku wa sou zutto toumei nanda
› Oboreteiru koto sura kizukanu mama tayutau no sa
› Kokkei. Kokkei. Kokkei! Kokkei?
› Kawaisou. Kawaisou! Kawaisou. Kawaisou?
› Naite shimae. Naite shimaetara. Raku na noni na

2人だけの世界
主役は君だったんだよ
「失敗作だった」なんて言わせないよ絶対
「空っぽ」を知ってる僕らなりのダンスを
滑稽、滑稽、滑稽、滑稽、
可哀想、可哀想、可哀想の上で踊っていよう
› Futari dake no sekai
› Shuyaku wa kimi dattan da yo
› "Shippaizaku datta" nante iwasenai yo zettai
› "Karappo" wo shitteru bokura nari no dansu wo
› Kokkei, kokkei, kokkei, kokkei,
› Kawaisou, kawaisou, kawaisou no ue de odotte iyou

濁った水槽の中を泳ぐ
僕はそうずっと透明なんだ
溺れていることすら気付かぬまま揺蕩うのさ
滑稽。滑稽。滑稽!滑稽?
可哀想。可哀想!可哀想。可哀想?
泣いてしまえ。ナイテシマエタラ。楽なのにな
› Nigotta suisou no naka wo oyogu
› Boku wa sou zutto toumei nanda
› Oboreteiru koto sura kizukanu mama tayutau no sa
› Kokkei. Kokkei. Kokkei! Kokkei?
› Kawaisou. Kawaisou! Kawaisou. Kawaisou?
› Naite shimae. Naite shimaetara. Raku na noni na

Terjemahan Indonesia 

Aku yang tenggelam di tengah kota berkata
"Di sini tak ada apa-apa, jadi cepat bawa aku pergi"
Aku yang tenggelam di dalam mimpi berkata
"Di tempat ini, tak ada yang menakutkan"

Aku harus membawa setidaknya satu bukti bahwa aku telah hidup
Karena jika tetap begini
Di dunia sana pun aku tak akan dicintai
Agar bisa membawa sebanyak mungkin
Atau setidaknya satu hal yang bisa dijadikan kenang-kenangan

Berenang di dalam akuarium yang keruh
Aku tetap saja transparan
Aku terus terombang ambing tanpa menyadari bahwa aku sedang tenggelam
Konyol. Konyol. Konyol! Konyol?
Menyedihkan. Menyedihkan! Menyedihkan. Menyedihkan?
Menangis. Andai saja bisa menangis, mungkin akan terasa lebih lega

Di dunia yang hanya milik kita berdua
Pemeran utamanya adalah kamu.
Tak akan pernah kubiarkan orang berkata bahwa kita adalah "produk gagal"
Mari menari dengan cara kita sendiri, yang tahu apa rasanya "hampa"
Konyol, konyol, konyol, konyol,
Mari menari di atas segala hal yang menyedihkan, menyedihkan, menyedihkan

Berenang di dalam akuarium yang keruh
Aku tetap saja transparan
Aku terus terombang ambing tanpa menyadari bahwa aku sedang tenggelam
Konyol. Konyol. Konyol! Konyol?
Menyedihkan. Menyedihkan! Menyedihkan. Menyedihkan?
Menangis. Andai saja bisa menangis, mungkin akan terasa lebih lega

Makna lagu Atarayo - Oboreteiru

Lagu "Oboreteiru" menceritakan tentang perasaan seseorang yang tenggelam, baik secara harfiah maupun literal, di tengah kehidupan modern yang penuh kekosongan. Ia merasa terjebak di kota besar yang ramai tapi terasa hampa, seperti berada di dalam akuarium keruh tempat ia terus mengambang tanpa arah. Meskipun dikelilingi oleh kehidupan, ia merasa transparan, tak terlihat, tak diakui, dan seolah kehilangan makna keberadaannya.

Bagian awal lagu memperlihatkan antara realitas dan mimpi, di dunia nyata, sang tokoh merasa tersesat dan ingin dibawa pergi, sementara di dunia mimpi, ia menemukan ketenangan karena di sana tak ada yang menakutkan. Perbedaan ini menggambarkan betapa beratnya menghadapi kenyataan dibanding hidup di dunia mimpi yang lebih tenang dan aman.

Ungkapan "aku harus membawa setidaknya satu bukti bahwa aku telah hidup" bisa berarti bahwa keinginan manusia untuk meninggalkan jejak, sesuatu yang menandakan bahwa keberadaannya tidak sia-sia. Namun, rasa putus asa yang muncul di balik kata-kata itu mengungkap ketakutan mendalam, bahkan setelah mati, ia mungkin tetap tidak akan dicintai.

Kata "konyol" dan "menyedihkan" memperlihatkan konflik antara keputusasaan dan kesadaran diri. Ia tahu betapa ironisnya keadaannya, berjuang keras di dunia yang membuatnya tenggelam, namun tetap mencoba menertawakan kesedihan itu agar tak sepenuhnya runtuh. Kalimat "andai saja bisa menangis, mungkin akan terasa lebih lega" menandakan keinginan untuk melepaskan beban emosional yang selama ini tertahan.

Di bagian akhir, ketika ia menyebut "dunia yang hanya milik kita berdua", muncul secercah kehangatan. Sosok "kamu"  menjadi simbol harapan, seseorang yang membuat dunia yang suram terasa berarti. Meski sadar akan kekurangan dan rasa gagal, ia ingin menari bersama, mengekspresikan diri dengan cara mereka sendiri tanpa peduli pandangan orang lain.

Rincian lagu

Title:
Oboreteiru (溺れている)
Artist:
Album:
Utakata no Yume wa Maboroshi ni (Mini Album)
Release:
2025.10.08
Lyricist:
Hitomi
Music:
Hitomi, Soma Genda
Tie up:
-
Kyokuzora
Kyokuzora Teruslah bernafas~

Posting Komentar