Aimyon - Anone / Lirik, Makna, Terjemahan
Table of Contents
Anone merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini dirilis pada 6 Desember 2023 sebagai CD singel ke-16 Aimyon, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube. Lagu Anone digunakan sebagai lagu tema film Madogiwa no Totto-chan.
Official MV
Lyrics & Romaji
「さよなら」その口癖は
誰譲りなの?
会うたびに 寂しくなるのよ少し
手を振るだけで
消えてしまうようで
› "Sayonara" sono kuchiguse wa
› Dare yuzuri na no?
› Au tabi ni sabishiku naru no yo sukoshi
› Te wo furu dake de
› Kiete shimau you de
私が描きすぎてる
明るい明日に 君も居る
ガラスの鳥の背中に
またがる私
笑う君と天使
› Watashi ga egaki sugiteru
› Akarui asu ni kimi mo iru
› Garasu no tori no senaka ni
› Matagaru watashi
› Warau kimi to tenshi
昨日には無かったもの
見せてあげたい
会いたい
› Kinou ni wa nakatta mono
› Misete agetai
› Aitai
寝癖がある君の方が
何だか生きているって感じる
まだ幼い顔つきで怒る
その口の形も愛おしい
› Neguse ga aru kimi no hou ga
› Nandaka ikiteiru tte kanjiru
› Mada osanai kaotsuki de okoru
› Sono kuchi no katachi mo itooshii
孤独を映す影や歩幅
スピード 取り戻してあげたい
潰れそうな 何かがあるなら
後ろから抱きしめる
許されるまで 強く
› Kodoku wo utsusu kage ya hohaba
› Supiido torimodoshite agetai
› Tsubure sou na nanika ga aru nara
› Ushiro kara dakishimeru
› Yurusareru made tsuyoku
「ありがとう」その台詞には
不安も過る 不思議だね
素敵な言葉なんだと
教わったはずなのに
消えてしまいそうで
› "Arigatou" sono serifu ni wa
› Fuan mo yoko gieru fushigi da ne
› Suteki na kotoba nanda to
› Osowatta hazu nanoni
› Kiete shimai sou de
あの水たまりを越えられたら
きっと これからも
会えるんだ
› Ano mizutamari wo koeraretara
› Kitto kore kara mo
› Aerun da
許されない願い事が
あるとは信じたくはないんだよ
つま先立つ 沈まないように
それなのに何故だろう 君が遠い
› Yurusarenai negaigoto ga
› Aru to wa shinjitaku wa nain da yo
› Tsumasakidatsu shizumanai you ni
› Sore nanoni naze darou kimi ga tooi
伸びてく影が少しだけ
震えて 何か言おうとしていた
通り雨は 君の涙さえ
私に見せなかったの?
› Nobiteku kage ga sukoshi dake
› Furuete nanika iou to shiteita
› Tooriame wa kimi no namida sae
› Watashi ni misenakatta no?
漂う予感に
惑わされてしまわないように
信じてる 信じてる
君の言う矛盾に
隠れている本当の気持ちに
気付いている 気付いているから
› Tadeyou yokan ni
› Madowasarete shimawanai you ni
› Shinjiteru shinjiteru
› Kimi no iu mujun ni
› Kakurete iru hontou no kimochi ni
› Kizuite iru kizuite iru kara
寝癖がある君の方が
何だか生きているって感じる
まだ幼い顔つきで怒る
その口の形も愛おしい
› Neguse ga aru kimi no hou ga
› Nandaka ikiteiru tte kanjiru
› Mada osanai kaotsuki de okoru
› Sono kuchi no katachi mo itooshii
孤独を映す影や歩幅
スピード 取り戻してあげたい
潰れそうな 何かがあるなら
後ろから抱きしめる
許されるまで 強く
› Kodoku wo utsusu kage ya hohaba
› Supiido torimodoshite agetai
› Tsubure sou na nanika ga aru nara
› Ushiro kara dakishimeru
› Yurusareru made tsuyoku
Terjemahan Indonesia
"Selamat tinggal", itu kata yang biasa kau ucapkan
Tapi dari siapa kamu mendapatkannya?
Semakin sering kulihat dirimu, semakin aku merindukanmu
Melambaikan tangan padamu
Dan rasanya kau akan pergi entah ke mana
Aku terlalu banyak membayangkan
Hari esok yang cerah, dan kau juga ada di dalamnya
Aku berada di atas burung
Yang terbuat dari kaca
Dan kulihat kau tersenyum di samping para malaikat
Hal-hal yang tak ada di sini kemarin,
Bagaimana mungkin kutunjukkan semuanya padamu
Aku ingin bertemu denganmu
Kamu dengan rambut berantakan saat tidur
Entah mengapa aku merasa hidup sepenuhnya
Wajah menggemaskan saat kau marah
Aku tak bisa berhenti mencintai bahkan mulutmu yang cemberut
Kesepian terpantul di balik bayangan dan langkahmu
Bagaimana mungkin ku bisa kembalikan langkahmu
Bila ada sesuatu yang runtuh dalam dirimu
Biarkan aku menjadi orang yang memelukmu erat dari belakang
Seerat yang kau mau
Kau berkata "Terima kasih",
Dan aku heran mengapa itu membuat hatiku begitu gelisah
Sungguh itu adalah kata yang indah
Seperti yang mereka ajarkan padaku
Tapi rasanya seakan dirimu akan pergi jauh
Jika aku bisa melewati genangan air itu
Sekarang dan selamanya,
Kita akan bertemu lagi
Aku tak ingin percaya
Bahwa da keinginan yang tidak boleh untuk dimiliki
Berjinjit, berusaha untuk tidak tenggelam
Tapi kenapa kau masih terasa jauh
Ketika bayangan di antara kita semakin besar dan menggigil
Aku tahu kau mencoba mengatakan sesuatu
Hujan yang berlalu menghapus air matamu
Agar aku tak perlu tahu?
Memastikan agar firasat
Tak menghancurkan kita
Aku percaya, aku percaya
Bahkan dalam kontradiksimu
Aku bisa merasakan apa yang sebenarnya kau rasakan
Aku merasakannya, aku merasakannya
Kamu dengan rambut berantakan saat tidur
Entah mengapa aku merasa hidup sepenuhnya
Wajah menggemaskan saat kau marah
Aku tak bisa berhenti mencintai bahkan mulutmu yang cemberut
Kesepian terpantul di balik bayangan dan langkahmu
Bagaimana mungkin ku bisa kembalikan langkahmu
Bila ada sesuatu yang runtuh dalam dirimu
Biarkan aku menjadi orang yang memelukmu erat dari belakang
Seerat yang kau mau
English Translations (Official)
“Goodbye”, that’s your favorite word
but who did you get it from?
The more I see you, the more I start missing you a lil extra
Waving at you
and it feels like you are gonna be gone somewhere
A picture-perfect future I have in my heart
and you are in it too
I’m on a bird
which is made of glass
and I see you smile next to angels
Things that weren’t here yesterday,
how could I show you everything
I wanna see you today
With your messy bed hair,
that’s more like you, living to the fullest
That adorable face you make when you get mad
I can’t stop loving even the frowning mouth of yours
Loneliness reflected over the shadows and your steps
How could I bring your pace back
If there’s something crumbling in you,
let me be the one to give you a big hug from behind
Holding you as tight as you want
You say “Thanks”,
and I wonder why it makes my heart so uneasy
Such a wonderful word it is
as they taught me
but it feels like you are going far away
If I could go over the puddle,
now and forever,
we would be seeing again
there’s a forbitten wish to have
I don't wanna believe
Standing on my tiptoes, trying not to sink
How come you are still far away
When the shadow between us got bigger and shivering
I know you were trying to say something
The passing rain washed your tears away so
that I didn’t have to know?
Making sure the hunch
doesn’t ruin us
I trust, yes, I trust
Even in your contradiction,
I can feel what you truly feel
I feel it, yes, I feel it
With your messy bed hair,
that’s more like you, living to the fullest
That adorable face you make when you get mad
I can’t stop loving even the frowning mouth of yours
Loneliness reflected over the shadows and your steps
How could I bring your pace back
If there’s something crumbling in you,
let me be the one to give you a big hug from behind
Holding you as tight as you want
Makna lagu Aimyon - Anone
Lagu "Anone" menceritakan tentang seseorang yang sedang jatuh cinta, namun dihantui rasa takut akan kehilangan. Di sepanjang lagu, sang tokoh utama memandangi sosok yang ia cintai dengan cara yang sangat lembut, memperhatikan rambut tidur yang berantakan, bentuk mulut ketika marah, atau cara langkahnya berubah saat sedang merasa kesepian. Semua hal kecil yang terlihat sepele justru menjadi bukti bahwa ia benar-benar hidup.
Namun cinta yang besar sering kali datang bersama ketakutan. Tokoh utama menyadari bahwa semakin ia dekat, semakin besar juga rasa cemas yang muncul. Kata sederhana seperti 'terima kasih' saja bisa terasa seperti pertanda perpisahan. Ada kekhawatiran bahwa orang yang ia cintai mungkin suatu hari akan menjauh tanpa ia sempat menahan.
Di balik semua itu, terselip keinginan kuat untuk melindungi. Jika ada sesuatu yang terasa hancur dalam diri pasangannya, ia ingin menjadi orang pertama yang memeluknya erat dari belakang, seerat yang diinginkan. Pelukan itu bukan sekadar kenyamanan, tetapi juga bentuk janji bahwa ia tak akan membiarkan pasangannya runtuh sendirian.
Lagu ini juga bicara tentang usaha mempertahankan hubungan di tengah ketidakpastian. Ada genangan air sebagai simbol rintangan kecil, ada bayangan yang bergetar, pertanda emosi yang ditahan. Hujan yang turun bahkan seolah menyembunyikan air mata, membuat tokoh utama bertanya-tanya, apakah pasangannya berusaha menyamarkan kesedihan agar ia tidak ikut terluka?
Namun meski dibayang-bayangi firasat buruk, ia tetap memilih percaya. Ia mencoba membaca semua kontradiksi, semua tanda yang tak terucap, dan yakin bahwa di balik keraguan itu ada perasaan tulus yang sama-sama saling mencari.
Rincian lagu
Title:
Anone (あのね)
Artist:
Album:
Neko ni Jealousy
Release:
2023.12.06 (Single)
2024.09.11 (Album)
Lyricist:
Aimyon
Music:
Aimyon
Tie up:
Movie "Madogiwa no Totto-chan" Theme Song

Posting Komentar