ORANGE RANGE - Towa no Hikari / Lirik, Makna, Terjemahan

Table of Contents
Towa no Hikari merupakan lagu milik grup band rock Jepang, ORANGE RANGE. Lagu ini dirilis pada 22 Oktober 2025 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema film Strawberry Moon: A Love with Half a Year Left to Live.

Official MV

Lyrics & Romaji

君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく
温もりが時をとめてくれる 離れていても ほら 近づけた
› Kimi no kotoba de minamo ga yureta hirogaru hamon yami wo kowashiteku
› Nukumori ga toki wo tomete kureru hanarete ite mo hora chikazuketa

笑って笑って笑って
› Waratte waratte waratte

もうすぐ海が見えてきて
君はいつも窓際を占領
僕が素直になれた魔法
君の「できるよ」「がんばれ」「ありがとう」
ああしていたら こうしていれば
そんな世界線を旅しては
また この部屋に帰ってきた
月が照らすソファー
ただいま
› Mou sugu umi ga mietekite
› Kimi wa itsumo madowagi wo senryou
› Boku ga sunao ni nareta mahou
› Kimi no "dekiru yo" "ganbare" "arigatou"
› Aa shite itara kou shite ireba
› Sonna sekaisen wo tabi shite wa
› Mata kono heya ni kaette kita
› Tsuki ga terasu sofaa
› Tadaima

また逢えると信じてる 一人この場所で
› Mata aeru to shinjiteru hitori kono basho de

“会いたいな”
› “Aitai na”

いつだって僕たちは 一人ぼっちになるけど
その度に大切なものが背中押すんだ
追い風も向かい風も
壁になったりなってもらったり
数えきれない 抱えきれないものを抱きしめている
笑って笑って笑って笑って 君のために
› Itsudatte bokutachi wa hitoribocchi ni naru kedo
› Sono tabi ni taisetsu na mono ga senaka osunda
› Oikaze mo mukaikaze mo
› Kabe ni nattari natte morattari
› Kazoekirenai kakaekirenai mono wo dakishimeteiru
› Waratte waratte waratte waratte kimi no tame ni

君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく
温もりが時を止めてくれる 離れていても ほら近づけた
› Kimi no kotoba de minamo ga yureta hirogaru hamon yami wo kowashiteku
› Nukumori ga toki wo tomete kureru hanarete itemo hora chikazuketa

塗りつぶしていく 運命を キラキラした星の塗料
まるで悲しみさえも 艶やかに美しく光ってる
› Nuritsubushite iku unmei wo kirakira shita hoshi no toryou
› Maru de kanashimi sae mo adeyaka ni utsukushiku hikatteru

また逢えると信じてる 一人この場所で
› Mata aeru to shinjiteru hitori kono basho de

“会いたいな”
› “Aitai na”

そうやって僕たちは 一人ぼっちではないんだと
その旅で気づいては気のすむまで泣くんだ
登り坂も下り坂も
手を引いたり引いてもらったり
愛しすぎる 頼りなすぎる 未来がまた始まる
笑った笑った笑った笑った 君のために
› Sou yatte bokutachi wa hitoribocchi de wa nain da to
› Sono tabi de kizuite wa ki no sumu made nakun da
› Noborizaka mo kudarizaka mo
› Te wo hiitari hiite morattari
› Aishisugiru tayorina sugiru mirai ga mata hajimaru
› Waratta waratta waratta waratta kimi no tame ni

晴れ渡る夜空に届けよう
永遠に心満たす想いを
どのくらい強くなれただろう?
涙も覚悟も抱きしめよう
育んだあの日々が確かな勇気をくれた
ひとひらの微笑みは芽吹き
燦々と未来照らしていく
› Haretawaru yozora ni todokeyou
› Towa ni kokoro mitasu omoi wo
› Dono kurai tsuyoku nareta darou?
› Namida mo kakugo mo dakishimeyou
› Hagukunda ano hibi ga tashika na yuuki wo kureta
› Hitohira no hohoemi wa mebuki
› Sansan to mirai terashite iku

笑って笑って笑って笑って
› Waratte waratte waratte waratte

Terjemahan Indonesia 

Kata-katamu membuat permukaan air bergetar, riaknya menyebar dan memecah kegelapan.
Kehangatanmu menghentikan waktu, meski kita terpisah, rasanya tetap dekat.

Tersenyum, tersenyum, tersenyum

Sebentar lagi lautan akan terlihat
Kamu selalu mengambil tempat di dekat jendela
Sihir yang membuatku bisa jujur pada diriku sendiri
Ucapanmu "kamu bisa", "semangat", "terima kasih"
Kalau saja aku melakukan begini atau begitu
Menjelajahi garis dunia seperti itu
Lalu kembali lagi ke kamar ini
Sofa diterangi cahaya rembulan
Aku pulang

Aku percaya kita akan bertemu lagi, sendirian di tempat ini

"Aku ingin bertemu"

Kapan pun, kita selalu jadi sendiri
Namun setiap kali sesuatu yang berharga mendorong kita dari belakang
Baik angin yang mengikuti maupun angin yang menghadang
Kadang menjadi tembok, kadang menjadi penolong
Kita memeluk terlalu banyak hal yang tak bisa dihitung, tak bisa ditanggung sendirian.
Tersenyum, tersenyum, tersenyum, tersenyum, untukmu.

Kata-katamu membuat permukaan air bergetar, riaknya menyebar dan memecah kegelapan
Keberhangatanmu menghentikan waktu, meski kita terpisah, rasanya tetap dekat.

Menutupi takdir dengan cat berkilau dari bintang-bintang,
Seolah kesedihan pun berkilau indah dan berwarna.

Aku percaya kita akan bertemu lagi, sendirian di tempat ini

"Aku ingin bertemu"

Dengan begitu kita menyadari bahwa kita tak benar-benar sendiri,
Dan di setiap perjalanan itu, kita menangis sepuas hati
Baik di tanjakan maupun turunan
Kadang menarik tangan, kadang yang ditarik
Masa depan yang terlalu dicintai, yang terlalu rapuh, akan dimulai lagi
Tersenyum, tersenyum, tersenyum, tersenyum, untukmu

Mari kita kirimkan pada langit malam yang cerah ini
Perasaan yang memenuhi hati kita untuk selamanya
Seberapa kuatkah kita?
Mari peluk air mata dan tekad bersama
Hari-hari yang telah kita rawat memberi kita keberanian yang nyata
Sepotong senyuman itu tumbuh
Bersinar terang menerangi masa depan

Tersenyum, tersenyum, tersenyum, tersenyum

Makna lagu ORANGE RANGE - Towa no Hikari

Lagu "Towa no Hikari" (Cahaya Abadi) menceritakan tentang perjalanan dua hati yang terhubung melampaui jarak, waktu, dan kesepian. Lagu ini memancarkan rasa hangat dari kenangan dan cinta yang tak memudar, sekalipun keduanya mungkin sudah berada di dunia yang berbeda.

Liriknya seperti kisah seseorang yang terus mengingat sosok terkasih, seseorang yang pernah mengubah hidupnya hanya dengan kata-kata sederhana dan senyum yang lembut. Meski perpisahan menjadi bagian dari takdir, bayangan orang itu tetap hidup dalam dirinya, menjadi cahaya yang menuntun langkah di tengah kegelapan.

Ada nuansa kerinduan, keteguhan, dan penerimaan. Sosok yang ditinggalkan tidak menolak kesedihan, tetapi memeluknya bersama tekad untuk terus berjalan. Ia menyadari bahwa setiap pertemuan dan perpisahan membawa pelajaran: bahwa manusia tak pernah benar-benar sendiri, karena cinta dan kenangan akan selalu menjadi kekuatan yang mendorong dari belakang.

Bagian tentang "menjelajahi garis dunia" seolah menggambarkan penyesalan dan harapan, membayangkan kemungkinan lain jika hidup bisa diulang, tapi pada akhirnya tetap kembali ke tempat di mana semua kenangan bermula. Sementara frasa "tersenyum, untukmu" menjadi doa lembut agar cinta itu tidak berakhir dalam duka, melainkan berubah menjadi cahaya yang terus bersinar di masa depan.

Rincian lagu

Title:
Towa no Hikari (トワノヒカリ)
Artist:
ORANGE RANGE
Album:
-
Release:
2025.10.22
Lyricist:
ORANGE RANGE, Satori Shiraishi 
Music:
ORANGE RANGE, Satori Shiraishi
Tie up:
Movie "Strawberry Moon: A Love with Half a Year Left to Live" Theme Song
Kyokuzora
Kyokuzora Teruslah bernafas~

Posting Komentar