BUMP OF CHICKEN - I / Lirik, Makna, Terjemahan
Table of Contents
I merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, BUMP OF CHICKEN. Lagu ini dirilis pada 15 Oktober 2025 secara digital, lagu ini digunakan sebagai lagu ending anime "Boku no Hero Academia FINAL Season."
Official Audio
Lyrics & Romaji
時間がない ここは命の瞬きの中だ
重なったら離れてしまう
ああ 伝えなくては 何をだったっけ
それじゃ思い出そう 今日 僕らで
› Jikan ga nai koko wa inochi no matataki no naka da
› Kasanattara hanarete shimau
› Aa tsutaenakute wa nani wo datta kke
› Sore ja omoidasou kyou bokura de
これだけ大切なのに
どうやれば ちゃんと正しく大切にできる
ああ 一度だけでいい 本当の本当が見たいよ
みんなシャボン玉 瞬きの中
› Kore dake taisetsu na no ni
› Dou yareba chanto tadashiku taisetsu ni dekiru
› Aa ichido dake de ii hontou no hontou ga mitai yo
› Minna shabondama matataki no naka
渡せない痛みの生まれた場所
そこにいるんだろ 聴こえてしまった
ひび割れながら鮮やかなままの
脈打つ記憶で作られた 始まりの声
› Watasenai itami no umareta basho
› Soko ni irun daro kikoete shimatta
› Hibiware nagara azayaka na mama no
› Myakuutsu kioku de tsukurareta hajimari no koe
さあ やっと見つけた
ここまで来た もう触れるよ
集めて しまっておいた 勇気の全部で
君の生きる その前にいる
› Saa yatto mitsuketa
› Koko made kita mou sawareru yo
› Atsumete shimatte oita yuuki no zenbu de
› Kimi no ikiru sono mae ni iru
あらゆる種も仕掛けも 使い果たした後の
諦めを許さない呪い
ああ とても強く 長い間握っていた
願い事 世界をくれた魔法
› Arayuru tane mo shikake mo tsukaihateshita ato no
› Akirame wo yurusanai noroi
› Aa totemo tsuyoku nagai aida nigitte ita
› Negaigoto sekai wo kureta mahou
乾かない雨を 白昼の夜を
ずっと連れてきたんだろ そうして出会えた
未だ身体は息をする 痛みに血を巡らせる
その意味を知りたがるように
› Kawakanai ame wo hakuchuu no yoru wo
› Zutto tsurete kitan daro soushite deaeta
› Ima da karada wa iki wo suru itami ni chi wo meguraseru
› Sono imi wo shiritagaru you ni
呼び合う今
鼓動の答え合わせができる
何を取り返したいの 一人じゃないぜ
僕も生きる そのための夜
› Yobiau ima
› Kodou no kotaeawase ga dekiru
› Nani wo torikaeshitai no hitori janai ze
› Boku mo ikiru sono tame no yoru
言葉は限界を超えて砕けた
網膜は君を確かに捉える
思い出そう ありがとう
きっとこの時を待っていた
› Kotoba wa genkai wo koete kudaketa
› Moumaku wa kimi wo tashika ni toraeru
› Omoidasou arigatou
› Kitto kono toki wo matte ita
さあ やっと見つけた
ここまで来た もう触れるよ
傷付けたとしても 勇気の全部で
君と生きる
› Saa yatto mitsuketa
› Koko made kita mou sawareru yo
› Kizutsuketa toshite mo yuuki no zenbu de
› Kimi to ikiru
呼び合う今
鼓動の答え合わせができる
何を取り返したいの 一人じゃないぜ
僕も生きる 君と生きる そのためにいる
› Yobiau ima
› Kodou no kotaeawase ga dekiru
› Nani wo torikaeshitai no hitori janai ze
› Boku mo ikiru kimi to ikiru sono tame ni iru
Terjemahan Indonesia
Tak punya banyak waktu, di sinilah kita dalam kedipan kehidupan
Saat saling bertemu, kita justru berpisah
Ah, aku harus menyampaikan sesuatu, apa tadi ya?
Jadi, mari kita ingat bersama hari ini
Padahal ini begitu berharga,
Bagaimana caranya menjaganya dengan benar?
Ah, sekali saja tak apa, aku ingin melihat kebenaran yang sejati
Semua orang seperti gelembung sabun, menghilang dalam sekejap
Di tempat lahirnya rasa sakit yang tak bisa disampaikan,
Kau pasti ada di sana, aku sempat mendengarnya
Meski retak, warnanya tetap indah
Suara permulaan itu terbuat dari kenangan yang masih berdenyut
Akhirnya kutemukan juga
Kita sudah sampai sejauh ini, kini bisa kusentuh
Dengan seluruh keberanian yang dulu kusimpan,
Aku di sini di hadapanmu selagi kau hidup
Setelah semua cara dan trik yang digunakan habis
Tersisa kutukan yang tak mengizinkan untuk menyerah
Ah, aku menggenggam erat begitu lama
Doa itu, sihir yang memberiku dunia.
Hujan yang tak mengering, malam di tengah siang
Kau pasti membawanya terus hingga akhirnya kita bertemu
Tubuh ini masih bernafas, darah terus mengalir bersama rasa sakit
Seakan ingin tahu makna dari semua itu
Sekarang, kita saling memanggil,
Detak jantung saling menjawab.
Apa yang ingin kau rebut kembali? Kau tidak sendirian.
Aku juga hidup, malam ini adalah untuk itu
Kata-kata pecah melampaui batas,
Namun retina ini tetap menangkap sosokmu dengan jelas
Mari kita ingat, terima kasih.
Pasti, kita telah menunggu saat ini
Akhirnya kutemukan juga.
Kita sudah sampai sejauh ini, kini bisa kusentuh
Meski saling melukai, dengan seluruh keberanian
Aku akan hidup bersamamu.
Sekarang kita saling memanggil,
Detak jantung saling menyatu.
Apa yang ingin kau rebut kembali? Kau tidak sendirian
Aku juga hidup, hidup bersamamu, demi hal itu aku ada
Makna lagu BUMP OF CHICKEN - I
Lagu "I" menceritakan tentang seseorang yang terus mencari arti hidup, cinta, dan keberanian di tengah kefanaan dunia. Liriknya berisi refleksi mendalam tentang waktu yang singkat, pertemuan dan perpisahan, rasa sakit, serta kekuatan untuk tetap hidup dan mencintai meski penuh luka.
Bagian awal menunjukkan kesadaran bahwa hidup hanyalah kedipan singkat, segalanya bisa hilang secepat gelembung sabun. Namun, di balik keterbatasan itu, sang tokoh ingin menemukan "kebenaran yang sejati", sesuatu yang benar-benar murni dan bermakna.
Rasa sakit dan kenangan yang sulit disampaikan pun punya peran besar, dari sanalah suara permulaan lahir, seolah penderitaan itu sendiri menjadi sumber kehidupan baru. Ia terus berjalan dengan seluruh keberanian yang pernah disimpan, hingga akhirnya bisa berdiri di hadapan seseorang yang sangat berarti baginya.
Di tengah perjalanan penuh ujian, ada kutukan yang "tak mengizinkan untuk menyerah". Tapi justru di situlah si tokoh menemukan keajaiban, doa dan harapan yang berubah menjadi "sihir yang memberinya dunia". Hujan yang tak pernah kering dan malam di siang hari menggambarkan luka dan penderitaan yang dibawanya sepanjang hidup, tapi semuanya bermuara pada pertemuan takdir dengan orang yang membuatnya menemukan arti keberadaan.
Menjelang akhir, lagu ini berubah menjadi dialog penuh kehangatan dan penerimaan. Dua jiwa yang dulu terpisah kini saling memanggil, detak jantung mereka saling menjawab, simbol bahwa keduanya kini hidup dalam satu irama. Kata terima kasih menjadi penutup lembut yang menandakan akhir dari pencarian panjang; sebuah rasa syukur karena akhirnya bisa menemukan seseorang yang membuat hidup terasa utuh.
Rincian lagu
Title:
I
Artist:
BUMP OF CHICKEN
Album:
-
Release:
2025.10.15
Lyricist:
Motoo Fujiwara
Music:
Motoo Fujiwara
Tie up:
TV Anime "My Hero Academia FINAL Season" Ending Theme Song

Posting Komentar