WEDNESDAY CAMPANELLA – Summer Time Ghost (Lirik Terjemahan) / Kowloon Generic Romance OP

Table of Contents

Official Audio

Lyrics & Romaji

揺らめいた蜃気楼
Yurameita shinkirou 
アスファルトから輻射熱と
Asufaruto kara fukushanetsu to 
不確かな恋心に
Futashika na koigokoro ni 
彩られた熱帯夜
Irodorareta nettaiya

剥がれ落ちたコンクリート
Hagareochita konkuriito 
黒い油にまみれたダクト
Kuroi abura ni mamireta dakuto 
かつてこの街はまるで
Katsute kono machi wa marude 
巨大な迷路だった
Kyodai na meiro datta 
なつかしい場所
Natsukashii basho

33度の真夏の太陽反抗期
Sanjuusan do no manatsu no taiyou hankouki 
360度まわれ扇風機
Sanbyaku rokujuu do maware senpuuki 
溶け出す氷が薄める
Tokedasu koori ga usumeru 
アイスコーヒー
Aisu koohii

この夏に全部焦がされて
Kono natsu ni zenbu kogasarete 
面影に流されて
Omokage ni nagasarete 
品行方正か
Hinkouhousei ka 
この熱に記憶から
Kono netsu ni kioku kara 
溶けてしまいそうだ
Tokete shimaisou da

この街が
Kono machi ga 
なつかしさで満たしたって
Natsukashisa de mitashitatte 
全然割り切ってないって
Zenzen wari kittenai tte 
寝付けない夜は
Netsukenai yoru wa

繰り返し 繰り返す
Kurikaeshi kurikaesu 
この世界でも
Kono sekai demo 
私らしくあれ
Watashi rashiku are 
って思わせて
Tte omowasete

真夏でも解けない
Manatsu demo tokenai 
アイスのような
Aisu no you na 
ミステリーを
Misuterii wo 
持ってきて
Mottekite

繰り返し 繰り返す
Kurikaeshi kurikaesu 
この季節も
Kono kisetsu mo 
今年の夏だけと
Kotoshi no natsu dake to 
信じさせて
Shinjisasete

揺らめくネオンサイン
Yurameku neonsain 
眠れぬ夜に恋をしそうだ
Nemurenu yoru ni koi wo shisou da

ああ
Aa

交差する過去と未来と
Kousa suru kako to mirai to 
繰り返すヒートポンプ現象
Kurikaesu hiitoponpu genshou 
多分この街はとっくの昔に廃墟に
Tabun kono machi wa tokku no mukashi ni haikyo ni 
なったほうがよかったんだろう
Natta hou ga yokattan darou

33度の真夏でクーラー繁忙期
Sanjuusan do no manatsu de kuuraa hanbouki 
フル回転するベランダの室外機
Furu kaiten suru beranda no shitsugaiki 
33杯食べれるかき氷
Sanjuusan pai tabereru kakigoori 
この夏に全部焦がされていく
Kono natsu ni zenbu kogasarete iku

サマータイムにまつわる
Samaataimu ni matsuwaru 
真夏の亡霊さ
Manatsu no bourei sa 
この熱に記憶から
Kono netsu ni kioku kara 
溶けてしまいそうだ
Tokete shimaisou da

この街が
Kono machi ga 
なつかしさで満たしたって
Natsukashisa de mitashitatte 
全然割り切ってないって
Zenzen wari kittenai tte 
寝付けない夜は
Netsukenai yoru wa

繰り返し 繰り返す
Kurikaeshi kurikaesu 
この世界でも
Kono sekai demo 
私らしくあれ
Watashi rashiku are 
って思わせて
Tte omowasete

真夏でも解けない
Manatsu demo tokenai 
アイスのような
Aisu no you na 
ミステリーを
Misuterii wo 
持ってきて
Mottekite

繰り返し 繰り返す
Kurikaeshi kurikaesu 
この季節も
Kono kisetsu mo 
今年の夏だけと
Kotoshi no natsu dake to 
信じさせて
Shinjisasete

揺らめくネオンサイン
Yurameku neonsain 
眠れぬ夜に恋をしそうだ
Nemurenu yoru ni koi wo shisou da

ああ
Aa

Terjemahan Indonesia

Fatamorgana yang berkelap-kelip
Panas radiasi dari aspal
Dan perasaan cinta yang tak pasti
Mewarnai malam tropis

Beton yang mengelupas
Saluran udara yang dilumuri minyak hitam
Dulu kota ini seperti
Labirin raksasa
Tempat yang penuh nostalgia

Matahari musim panas 33 derajat, masa pemberontakan
Kipas angin berputar 360 derajat
Es yang mulai mencair
Melelehkan es kopi

Musim panas ini membakar semuanya
Terseret oleh bayang kenangan
Apakah aku orang baik dan sopan?
Rasanya kenangan ini
Akan meleleh oleh panas ini

Meski kota ini
Dipenuhi oleh rasa nostalgia
Aku masih belum bisa berdamai
Dan sulit tidur di malam hari

Berkali-kali, terus berulang
Bahkan di dunia ini
Biarkan aku menjadi diriku sendiri
Itulah yang kurasakan

Seperti es yang tak bisa meleleh
Bahkan di tengah musim panas
Bawakan aku
Sebuah misteri

Berkali-kali, terus berulang
Musim ini pun
Biarkan aku percaya
Bahwa ini hanya musim panas tahun ini

Lampu neon yang berkedip-kedip
Aku merasa akan jatuh cinta di malam tanpa tidur ini

Ah...

Masa lalu dan masa depan bersilangan
Fenomena pompa panas yang terus berulang
Mungkin kota ini
Sebenarnya sudah seharusnya jadi reruntuhan sejak lama

Musim panas 33 derajat, musim sibuk bagi AC
Unit outdoor di balkon berputar penuh
Bisa makan es serut sampai 33 porsi
Musim panas ini membakar semuanya

Hantu musim panas
Yang berhubungan dengan waktu musim panas
Rasanya kenangan ini
Akan meleleh oleh panas ini

Meski kota ini
Dipenuhi oleh rasa nostalgia
Aku masih belum bisa berdamai
Dan sulit tidur di malam hari

Berkali-kali, terus berulang
Bahkan di dunia ini
Biarkan aku menjadi diriku sendiri
Itulah yang kupikirkan

Seperti es yang tak bisa meleleh
Bahkan di tengah musim panas
Bawakan aku
Sebuah misteri

Berkali-kali, terus berulang
Musim ini pun
Biarkan aku percaya
Bahwa ini hanya musim panas tahun ini

Lampu neon yang berkedip-kedip
Aku merasa akan jatuh cinta di malam tanpa tidur ini

Ah....

Makna lagu Summer Time Ghost

Lagu Summer Time Ghost ini menggambarkan suasana musim panas yang bukan hanya panas secara cuaca, tapi juga panas secara emosional. Lirik-liriknya dipenuhi dengan nostalgia, kenangan masa muda, dan perasaan yang belum selesai. Lagu ini seolah membawa kita kembali ke sebuah kota yang pernah begitu akrab, tapi kini terasa asing—dipenuhi kenangan yang mengendap seperti hantu musim panas.

Musim panas di lagu ini bukan hanya simbol waktu, tapi juga metafora dari perasaan yang membara: cinta yang tidak pasti, kerinduan yang diam-diam, sampai pencarian jati diri. Ada rasa melankoli yang kuat, terutama di malam-malam tak bisa tidur, di mana kenangan masa lalu muncul dan membuat hati bergetar lagi.

Frasa "Summer Time Ghost" sendiri bisa dimaknai sebagai hantu kenangan musim panas, mewakili hal-hal yang sudah lewat tapi masih membekas, masih membayangi, dan belum bisa benar-benar dilupakan. Lagu ini terasa personal dan atmosferik, seperti ingin membekukan momen-momen emosional dalam panasnya musim panas yang tak kunjung usai.

Rincian lagu

Title:
Summer Time Ghost (サマータイムゴースト)
Artist:
WEDNESDAY CAMPANELLA (水曜日のカンパネラ)
Album:
-
Release:
4 April 2025
Lyricist:
Kenmochi Hidefumi
Music:
Kenmochi Hidefumi
Tie up:
Anime Kowloon Generic Romance opening theme song

Kyokuzora
Kyokuzora Teruslah bernafas~

Posting Komentar