Rikon Densetsu – Ajisai (Lirik Terjemahan) / Taigan no Kaji theme song
Official MV
Lyrics & Romaji
気付けばいつの間にか大人になって
探してたものも見つからないまま
ぼんやりと空を見てたんだ
kizukeba
itsunomanika otona ni natte
sagashiteta mono mo mitsukaranai mama
bonyari to sora wo mitetan da
困ったな
今日からしばらく雨だって
傘も差さずにどこへ行くの?
ってさ、話しかけてくれたんだ
komatta na
kyou kara shibaraku ame datte
kasa mo sasazu ni doko e iku no?
tte sa, hanashikakete kuretan da
繋いだ手を離さずに
ぎゅっと握って笑ってくれた
いつかきっと巡り逢う
誰かに返せるように
tsunaida te wo hanasazu ni
gyutto nigitte waratte kureta
itsuka kitto meguriau
dareka ni kaeseru you ni
同じ空を見上げているんだ
僕らは雨に打たれながら
それでも明日を照らしてる
七色に咲く花のように
onaji sora wo miagete irun da
bokura wa ame ni utare nagara
soredemo ashita wo terashiteru
nana iro ni saku hana no you ni
気付けば
いつの間にか雨は上がって
日差しを浴びた花たちもまた
鮮やかに見えたんだ
kizukeba
itsunomanika ame wa agatte
hisashi wo abita hanatachi mo mata
azayaka ni mietan da
なんだか
背中を押してくれた気がして
歩き続けたこの日々も
大切に思えたんだ
nandaka
senaka wo oshite kureta ki ga shite
aruki tsuzuketa kono hibi mo
taisetsu ni omoetan da
ずっと探していた
幸せはいつでも側にあって
zutto sagashiteita
shiawase wa itsu demo soba ni atte
繋いだ手を離さずに
ぎゅっと握って笑ってくれた
いつかきっと巡り逢う
誰かに返せるように
tsunaida te wo hanasazu ni
gyutto nigitte waratte kureta
itsuka kitto meguriau
dareka ni kaeseru you ni
同じ空を見上げているんだ
僕らは風に吹かれながら
それでも明日を照らしてる
どれだけ遠く離れても
onaji sora wo miagete irun da
bokura wa kaze ni fukare nagara
soredemo ashita wo terashiteru
doredake tooku hanarete mo
心は繋がってるんだって
あなたがいつも教えてくれたこと
大事にしまってたんだ
気付けばいつの間にか大人になって
こうして会えたから
kokoro wa tsunagatterun datte
anata ga itsumo oshiete kureta koto
daiji ni shimattetan da
kizukeba itsunomanika otona ni natte
koushite aeta kara
昨日までの自分とは
そっとさよなら
上手くは言えないけど
これからもずっと側にいて
七色に咲く花のように
kinou made no jibun to wa
sotto sayonara
umaku wa ienai kedo
kore kara mo zutto soba ni ite
nana iro ni saku hana no you ni
Terjemahan Indonesia
Tiba-tiba aku sadarSebelum aku menyadarinya, aku sudah tumbuh dewasa
Masih mencari apa yang tidak dapat kutemukan
Aku menatap kosong ke langit
Apa yang harus kulakukan?
Sepertinya hujan hari ini akan turun untuk sementara waktu
"Mau ke mana kau tanpa payung?"
Begitu, kau berkata padaku
Tanpa melepaskan tanganku
Kau menggenggamnya erat dan tersenyum padaku
Berharap untuk menyampaikan senyuman itu
Kepada seseorang yang akan kita temui suatu hari nanti
Kita menatap langit yang sama
Dan meskipun hujan menerpa kita
Kita akan terus menerangi esok hari
Seperti bunga yang mekar dalam tujuh warna
Tiba-tiba aku menyadari
Sebelum aku menyadarinya, hujan telah reda
Dan bunga-bunga diterpa sinar matahari
Tampak lebih cerah dari sebelumnya
Entah bagaimana
Rasanya seperti hari-hari yang terus kujalani
Telah mendorongku maju
Menjadikannya semakin berharga
Aku terus mencari kebahagiaan
Hanya untuk menemukannya di sisiku selama ini
Tanpa melepaskan tanganku
Kau menggenggamnya erat dan tersenyum padaku
Berharap untuk menyampaikan senyuman itu
Kepada seseorang yang akan kita temui suatu hari nanti
Kita menatap langit yang sama
Dan meskipun angin bertiup kencang pada kita
Kita akan terus menerangi esok hari
Tidak peduli seberapa jauh kita terpisah
Hati kita terhubung
Kamu selalu mengingatkanku akan hal itu
Dan aku dengan hati-hati menyimpannya di hatiku
Tiba-tiba aku menyadari bahwa sebelum aku menyadarinya, aku telah tumbuh dewasa
Dan begitulah cara aku bertemu denganmu, jadi
Aku akan mengucapkan selamat tinggal dengan lembut
Orang yang dulu kukenal hingga kemarin
Aku tidak dapat menemukan kata-kata yang tepat, tetapi
Kuharap kau akan selalu berada di sisiku, sekarang dan selamanya
Seperti bunga yang mekar dalam tujuh warna
English Translations (Official)
I suddenly realizedBefore I knew it, I'd grown up
Still searching for what I couldn't find
I stared vacantly into the sky
What should I do?
Looks like the rain today is here to stay for a while
"Where are you going without an umbrella?"
So, you said to me
Without letting go of my hand
You gripped it tight and smiled at me
Hoping to pass on that smile
To someone we'll meet someday
We gaze up into the same sky
And though the rain beats down on us
We'll keep lighting up tomorrow
Like a flower blooming in seven colors
I suddenly realized
Before I knew it, the rain had let up
And the flowers bathed in sunlight
Seemed more glorious than ever
Somehow
It feels like the days that I've continued to walk
Have been nudging me forward
Making them all the more precious
I'd been continually searching for
Happiness, only to find it was by my side all along
Without letting go of my hand
You gripped it tight and smiled at me
Hoping to pass on that smile
To someone we'll meet someday
We gaze up into the same sky
And though the wind sweeps down on us
We'll keep lighting up tomorrow
No matter how far apart we may be
Our hearts are connected
You always reminded me of that
And I carefully tucked that away in my heart
I suddenly realized that before I knew it, I'd grown up
And that's how I met you, so
I'll softly say goodbye to
That person I was until yesterday
I can't find the right words, but
I hope you'll always be by my side, now and forever
Like a flower blooming in seven colors
Makna lagu Rikon Densetsu - Ajisai
Lagu "Ajisai" menggambarkan perjalanan seseorang dalam menemukan makna kebahagiaan dan koneksi dengan orang terdekat. Liriknya menceritakan tentang momen-momen kecil yang sering terlewatkan ketika kita sibuk mencari arti hidup, hingga tiba-tiba menyadari bahwa kita telah tumbuh dewasa.Dalam penggalan pertama, liriknya menyiratkan perasaan kehilangan arah, seperti menatap langit tanpa tujuan, mencari sesuatu yang tak kunjung ditemukan. Namun, di tengah kebimbangan itu, hadir sosok yang menyapa dan menggenggam tangan dengan erat, seolah memberikan harapan bahwa kebahagiaan sebenarnya selalu ada di sisi kita, hanya saja sering terabaikan.
Seiring hujan yang perlahan reda, liriknya menggambarkan perubahan dalam cara memandang hidup. Bunga-bunga yang bermekaran setelah hujan menjadi simbol bahwa meski terkadang kita harus menghadapi kesulitan, akan selalu ada harapan dan keindahan yang menanti di depan.
Pesan utamanya adalah bahwa meskipun jarak mungkin memisahkan kita, hati tetap terhubung. Momen-momen sederhana seperti genggaman tangan dan senyuman adalah pengingat bahwa cinta dan kebahagiaan tidak harus dicari jauh-jauh, karena seringkali mereka ada di sekitar kita. Lagu ini menekankan pentingnya merangkul perubahan, melepaskan masa lalu, dan melangkah maju bersama orang-orang yang berharga.
Rincian lagu
Title:Ajisai (紫陽花)
Artist:
Rikon Densetsu (離婚伝説)
Album:
-
Release:
2025.04.09
Lyricist:
Rikon Densetsu
Music:
Rikon Densetsu
Tie up:
TBS drama Taigan no Kaji: Kore ga, Watashi no Ikiru Michi! (対岸の家事~これが、私の生きる道!~)theme song
Posting Komentar