muque – carnival / Lirik Lagu, Makna, Terjemahan

Daftar Isi

carnival merupakan lagu milik grup band rock Jepang, muque. Lagu ini dirilis secara digital pada 4 Juni 2025, sementara versi fisiknya dirilis dalam EP terbaru mereka "DOPE!" pada 11 Juni 2025.

Official Audio

Lyrics & Romaji

帰り道1人なりたい
でも寂しいのはなぜだい
見つけたラジカセ携帯に
人目気にせずクスってたい
どんな日もどんな時も声がするの
手紙で繋がれた僕ら最高じゃん all day

Kaerimichi hitori naritai
Demo samishii no wa naze dai
Mitsuketa rajikase keitai ni
Hitome kini sezu kusutte tai
Donna hi mo donna toki mo koe ga suru no
Tegami de tsunagareta bokura saikou jan all day

居ても立っても居られないだって今日は
Ite mo tatte mo irarenai datte kyou wa

カーニバル手を振って
期待の風を受けて
目隠しなんてしないで
つづけつづけ 君の言葉
カーニバル君に届け
孤独の種救って
ハッピーデイって幸あれって
つづれ つづれ 君の言葉

Kaanibaru te o futte
Kitai no kaze wo ukete
Mekakushi nante shinaide
Tsuzuke tsuzuke kimi no kotoba
Kaanibaru kimi ni todoke
Kodoku no tane sukutte
Happii dei tte sachi are tte
Tsuzure tsuzure kimi no kotoba

人差し指でなぞってた
予報やメール、ニュースを
こだわる言葉のチョイスも
人それぞれでクスってた

Hitosashiyubi de nazotteta
Yohou ya meeru, nyuusu wo
Kodawaru kotoba no choisu mo
Hito sorezore de kusutteta

今日はね何があったの
そんな日常僕知りたいの
電波で繋がれた僕ら HiFi (ve) じゃん all day

Kyou wa ne nani ga atta no
Sonna nichijou boku shiritai no
Denpa de tsunagareta bokura HiFi (ve) jan all day

カーニバル手を振って
期待の風を受けて
目隠しなんてしないで
つづけつづけ 君の言葉
カーニバル君に届け
孤独の種救って
ハッピーデイって幸あれって
つづれつづれ 君の言葉

Kaanibaru te wo futte
Kitai no kaze wo ukete
Mekakushi nante shinaide
Tsuzuke tsuzuke kimi no kotoba
Kaanibaru kimi ni todoke
Kodoku no tane sukutte
Happii dei tte sachi are tte
Tsuzure tsuzure kimi no kotoba

ねぇ もしも君に出会わなかったら
僕はあの日1人だったろう
ねぇ もしも君を知らなかったら
ああ そうかだから動き出せたんだ

Nee, moshimo kimi ni deawanakattara
Boku wa ano hi hitori dattarou
Nee, moshimo kimi wo shiranakattara
Aa sou ka dakara ugokidasetan da

カーニバル動き出して
Kaanibaru ugokidashite

カーニバル動き出して
君の元まで届け
ハッピーソングでうめつくして
届け届け 僕の言葉
ラジオで空を飛んで
孤独の種救って
ワンステップの背中押して
動け動け 君の鼓動

Kaanibaru ugokidashite
Kimi no moto made todoke
Happii songu de umetsukushite
Todoke todoke boku no kotoba
Rajio de sora wo tonde
Kodoku no tane sukutte
Wan suteppu no senaka oshite
Ugoke ugoke kimi no kodou

Terjemahan Indonesia

Dalam perjalanan pulang aku ingin sendirian
Tapi kenapa, aku merasa kesepian
Menemukan radio kaset di ponsel
Ingin tertawa kecil tanpa peduli pandangan orang
Di hari apa pun, di waktu apa pun, selalu terdengar suara
Kita yang terhubung lewat surat itu, luar biasa, sepanjang hari

Aku tak bisa diam, karena hari ini...

Karnaval, lambaikan tanganmu
Sambut angin penuh harapan
Jangan tutupi matamu
Lanjutkan, lanjutkan, kata-katamu
Karnaval, semoga sampai padamu
Selamatkan benih-benih kesepian
Hari bahagia, semoga diberkati
Teruskan, teruskan, kata-katamu

Dengan telunjuk, aku menyusuri
Ramalan cuaca, email, berita
Pemilihan kata yang unik
Membuat senyum tiap orang, beda-beda

Hari ini, apa yang terjadi?
Aku ingin tahu hal-hal biasa dari harimu
Kita terhubung lewat sinyal, Hi-Fi, ya sepanjang hari

Karnaval, lambaikan tanganmu
Sambut angin penuh harapan
Jangan tutupi matamu
Lanjutkan, lanjutkan, kata-katamu
Karnaval, semoga sampai padamu
Selamatkan benih-benih kesepian
Hari bahagia, semoga diberkati
Teruskan, teruskan, kata-katamu

Hei, kalau saja aku tak pernah bertemu denganmu
Mungkin aku tetap sendiri di hari itu
Hei, kalau saja aku tak mengenalmu
Ah, ternyata karena itulah aku bisa mulai bergerak

Karnaval, ayo mulai bergerak

Karnaval, ayo mulai bergerak
Sampaikan hingga ke tempatmu
Penuhi dunia dengan lagu bahagia
Sampaikan, sampaikan, kata-kataku
Terbangkan lewat radio ke langit
Selamatkan benih-benih kesepian
Dorong punggungku untuk melangkah
Bergerak, bergerak, detak jantungmu

Makna lagu muque - carnival

Lagu "carnival" adalah gambaran hangat tentang hubungan yang terjalin melalui dunia digital, di mana keterhubungan tidak lagi terbatas oleh jarak fisik. Lagu ini menyuarakan rasa kesepian, harapan, dan semangat yang lahir dari interaksi sederhana, seperti mendengarkan musik, membaca pesan, atau saling berbagi cerita lewat ponsel dan sinyal.

Dibuka dengan keinginan untuk sendirian di perjalanan pulang, si tokoh merasa aneh karena meskipun ingin sendiri, ada rasa sepi yang menggantung. Namun kesepian itu perlahan sirna ketika ia menemukan hiburan kecil dari “rajikase” (boombox virtual di ponsel), mungkin berupa playlist lagu, pesan suara, atau podcast yang menyentuh hati. Hal-hal kecil ini membuatnya bisa tertawa kecil tanpa peduli pada pandangan orang.

Lagu ini kemudian bergerak ke tema utama: karnaval sebagai simbol dari kehidupan yang terus bergerak, penuh warna, dan dipenuhi harapan. "Karnaval" menjadi metafora dari semangat dan pesan-pesan yang dikirimkan antar manusia. Dalam setiap kata, dalam setiap sapaan, terselip kekuatan untuk menyelamatkan orang lain dari sepi dan kesendirian. Kata-kata itu diminta untuk "teruskan, teruskan", karena kata-kata bisa mengubah suasana hati, mengangkat beban, bahkan menyembuhkan.

Ada bagian yang menunjukkan keintiman teknologi dengan kehidupan sehari-hari: dari membaca ramalan cuaca sampai memilih kata dengan cermat dalam pesan. Itu menggambarkan bahwa bahkan dalam rutinitas, ada momen-momen kecil yang membuat kita tersenyum.

Kemudian muncul renungan: "Kalau saja aku tak pernah bertemu denganmu, aku mungkin tetap sendiri di hari itu." Baris ini menyampaikan rasa syukur yang dalam atas kehadiran seseorang yang begitu berarti. Pertemuan itu menjadi pemicu semangat untuk bergerak, untuk tidak diam, untuk terus hidup.

Menjelang akhir, lagu ini mengajak "karnaval" untuk mulai bergerak, agar kata-kata bahagia, lagu ceria, dan semangat yang terselip di dalamnya bisa sampai ke orang-orang yang membutuhkan. "Radio" yang terbang ke langit menjadi simbol bagaimana pesan dan rasa bisa tersebar luas, menyentuh siapa saja.

Rincian lagu

Title:
carnival (カーニバル)
Artist:
muque
Album:
DOPE! (EP)
Release:
2025.06.04 (digital) | 2025.06.11 (EP)
Lyricist:
Asakura
Music:
Asakura, takachi
Tie up:
-

Kyokuzora
Kyokuzora Blogger yang masih amatiran.

Posting Komentar